| I said... I have boy and girl snipers! | Я сказал... у меня есть мальчик и девочка снайперы! | 
| Just for the record, I'm a girl and we are supposed to throw like this. | Для справки: я девочка, и нам положено бросать вот так. | 
| As an eight-year-old girl in 21st-century America, I know how it is to feel insecure about your looks. | Как 8-летняя девочка в 21 веке США, я знаю как ты чуствуешь себя с такой внешностью. | 
| Did the girl ever let you ride it? | А та девочка давала тебе на нём покататься? | 
| Well, is it a boy or a girl? | Ну, это мальчик или девочка? | 
| The main thing he wanted to know is what the girl told Pridgen. | Главное, что он хотел знать, это, что та девочка сказала Приджену. | 
| You're a Salmon girl, right? | Ты ведь девочка Сэлмонов, да? | 
| Ivy's a very bad girl, Lotte! | Лотта, Айви очень плохая девочка! | 
| This is that girl Epyck... 46 absences in the last year, two F's, three incompletes. | Вот эта девочка, Эпик... 46 прогулов за прошлый год, две единицы, три незачета... | 
| The girl from 1 and the boy from 10. | Девочка из первого и мальчик из десятого. | 
| You're like the girl in elementary school that hits you in the arm because she really likes you. | Ты как девочка в начальной школе, которая толкает тебя потому что ты ей нравишься. | 
| once upon a time there was a girl... who made the tiniest mistake | Жила, была девочка... которая сделала одну маленькую ошибку | 
| Don't front off with me, girl! | Не кричи на меня, девочка! | 
| Well, you're a sweet girl, but you can't fix everyone. | Да, ты хорошая девочка, но ты не можешь исправить всех. | 
| That's the girl everyone's worried about? | Это та девочка, из-за которой весь сыр-бор? | 
| She's a sweet girl, she's clearly very fond of Spencer but sadly he's only using her to provoke us. | Она милая девочка, и явно очень привязана к Спенсеру, но, к сожалению, он с ней водится только, чтобы досадить нам. | 
| Then this person told me I can't come, because the girl always cries after that. | Потом она сказала мне, чтоб я больше не появлялся, потому что девочка всегда плачет после моего прихода. | 
| Bernadette, I heard, so... girl. | Бернадет, вроде бы. Значит... девочка | 
| How do you know it's a girl? | Откуда ты знаешь, что это девочка? | 
| She's a very nice girl, but - | Она очень хорошая девочка, но... | 
| this girl is on fire [laughs] | Эта девочка в огне. Спасибо. | 
| And by the way, not that you asked, it's a girl - 6 pounds, 9 ounces. | И, кстати, раз вы не спросили, Это девочка - 6 фунтов, 9 унций. | 
| You think this girl would be willing to provide them? | Думаете, эта девочка захочет предоставить их? | 
| You've got some moves girl! | Девочка, а ты умеешь двигаться! | 
| Christine is a girl, and so the comparison is not as close to home. | Кристина - девочка, так что эта аналогия не так уж и близка. |