Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
I have a feeling it's a girl. Я чувствую, что это девочка.
A nine-year-old girl is missing, and the clock is ticking. Пропала 9-летняя девочка, и время пошло.
I am a big girl, and I know how these things work. Я уже большая девочка и знаю, как это работает.
Throughout his life he has always looked female and everyone thought he was a girl. Всю жизнь он выглядел женственно, и все думали, что он девочка.
There was a girl, one of her students, just standing there crying. Там была девочка, одна из ее учениц, просто стояла и плакала.
Don't you play with me, my girl. Не надо играть со мной, девочка.
He'll not believe anything the poor girl says. Он не верит ничему, что говорит бедная девочка.
Yes, because you are a dirty girl. Да, потому что ты - грязная девочка.
Well, if it's a girl, Lavender, of course. Ну, если будет девочка, то безусловно, Лавендер.
I'm sure the poor girl is counting down the days. Уверена, что бедная девочка уже считает дни.
Imagine what a girl like Fatmire would do with that toy lambo. Представь, что девочка вроде Фатмиры сделала бы с тем игрушечным лэмбо.
And I'm the girl caught in the middle. А я девочка, которая не может определиться.
The girl who attended to Yeon Woo... Девочка, что прислуживала Ён У...
The girl took a deep breath and started running. Девочка сделала глубокий вдох и бросилась бежать.
I felt like a girl that got stood up on prom night. Я себя чувствовал как девочка, за которой не заехали перед выпускным.
By that time, the girl is hooked on Ronny. К тому времени девочка уже запала на Ронни.
There's one boy dead and the girl's condition is very serious. Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии.
The girl was undoubtedly still alive when they were done. Девочка была, несомненно, жива, когда они были сделаны.
You're a whiskey girl, like me. Девочка пьет виски, как и я.
Now pull yourself together, girl, you've got work to do. А теперь возьми себя в руки, девочка, тебе предстоит работа.
The things that girl came up with. Мысли, с которыми девочка пришла...
My girl, she calls herself Rayetso. Моя девочка, она зовёт себя Раетсо.
I'll be devastated if it's not a girl. Я буду в отчаянии, если это не девочка.
Your girl Veronica says she stole the victim's keys for a friend of yours. Ваша, девочка, Вероника сказала, что украла ключи потерпевшей для вашего друга.
She's a strong girl, but I think right now, she needs her brother. Она сильная девочка, но думаю, сейчас ей нужен брат.