Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
What are you going to DO, girl? Что ты собираешься ДЕЛАТЬ, девочка?
We found a girl wandering on the beach. У меня тут находится девочка заблудившаяся на море;
You didn't give up on me, because my girl doesn't quit. Ты не сдалась, потому что моя девочка не сдаётся.
That's what you need, my girl. Тебе бы, девочка моя, они пригодились.
I wanted to live like a girl of my age. Я хотела жить как любая другая девочка моего возраста
Is this girl you just met really worth it? Эта девочка, правда, стоит всего этого?
The girl, very young but very homely. Девочка, очень юная, но очень простая.
Well, a girl could starve to death! Ну, девочка может умереть с голоду!
Lisa Simpson is the smartest, sweetest, most perfectest girl in the whole world, and I shall not rest until I am her boyfriend. Лиза Симпсон - самая умная, милая, прекрасная девочка во всём мире, и я не успокоюсь, пока не стану её парнем.
I felt for sure I was having a girl. Я была уверена, что у меня будет девочка.
At the zoo, where I used to work a girl came she was thrown out of the house because she got pregnant. В зоопарк, где я работал, приехала девочка ее выставили из дома, когда она забеременела.
He's got the girl, and now you've got nothing. У него есть девочка, а у тебя ничего не осталось.
that girl does a good job, doesn't she? эта девочка хорошо работает, а?
Then, I will bite you girl; Затем, я укушу тебя девочка;
"My sweet Mojave girl." "Моя милая девочка из Мохаве".
One-year-old girl, blond hair, pink outfit? Годовалая девочка, светлые волосы, розовый наряд?
What is special about you, my girl? Что в тебе особенного, моя девочка?
Do you not agree with me, girl? Ты со мной не согласна, девочка?
Come on, girl, you all right? Давай, девочка, все в порядке?
75-pound girl across the desert with no water. 34-х килограммовая девочка через пустыню без воды
There is some strange litle girl over there staring at us! На нас уставилась какая-то странная девочка!
She's just a confused and scared girl Она всего лишь запутавшаяся и перепуганная девочка
Sweetheart, what nonsense you been telling this girl? Дорогая, что за чушь говорит эта девочка?
Why are you dragging a gun down to Harlan, girl? Зачем ты везешь пистолет в Харлан, девочка?
Once they've took this place from under you all, girl, go out and cut them hundred-year woods down to nubs. Когда отберут у вас это место, девочка, возьмут и оставят от столетнего леса одни пеньки.