You got yourself a deal there, big city girl. |
Ты заключила пари, городская девочка. |
No one wants to hear about the gasman's girl. |
Конечно, девочка, никто не хочет слушать газовщика. |
A new girl has arrived, Laura, Emma Timmin's eldest child. |
Приехала новая девочка, Лора, старшая дочь Эммы Тимминс. |
She makes me a packed lunch every day, darling girl that she is. |
Каждый день заставляет меня собирать обед, милая девочка. |
My girl, this is your time. |
Моя девочка, пришло твое время. |
The youngest girl is in a white velvet headband. |
Самая младшая девочка в белой бархатной повязке. |
The girl didn't know I'd been arrested. |
Девочка не знала, что я был арестован. |
Your pass wasn't bad, girl. |
Твой пасс был неправильный, девочка. |
One girl is worth more than 20 boys. |
Одна девочка стоит больше двадцати мальчиков. |
The girl's never been smart enough to see the big picture. |
Девочка никогда не была на столько умна, чтобы видеть полную картину. |
Molly, you're in danger, girl. |
Молли, девочка ты в опасности. |
Hopefully, the girl will come first, so Ben won't feel competitive. |
Надеюсь, что первой будет девочка, так что Бену не придётся соперничать. |
I mean, I read a book, and there was a girl named Emily. |
Я читал книжку, там была девочка с именем Эмили. |
The girl who won last year sold 475. |
В прошлом году девочка выиграла, продав 475. |
It was only the two boys, not the girl. |
Это были только эти два мальчика, не девочка. |
Very troubled girl, but I believe she's healing. |
Очень проблемная девочка, но я верю, что она выздоравливает. |
In 2002, a girl called Sophie Giroux was abducted in Paris and I investigated her case. |
В 2002-м году в Париже была похищена девочка, Софи Жиру. Я расследовал то дело. |
You, too, my precious, little perfect girl. |
И с тобой, мое сокровище, прекрасная маленькая девочка. |
No girl could make him miss that. |
Ни одна девочка не заставит его такое упустить. |
Yes. The girl I came here with. |
Да, девочка, с которой я пришла. |
Dorotea, you are completely normal, my girl. |
Доротея, ты так раз совершенно нормальна, моя девочка. |
A girl at 16 can marry with her family's consent. |
Девочка и в 16 лет могла выйти замуж, если её семья не против. |
That's life, now that girl is like a daughter to us. |
Теперь эта девочка, нам как дочь. |
No there was only the girl. |
Нет, была только одна девочка. |
Teach your uncle some manners, girl. |
Научите вашего дядю хоть каким-то манерам, девочка. |