| They say you can't find a better girl than her. | Говорят, что девочка просто восхитительная. | 
| Believe me, girl, I want you there as soon as I can. | Поверь мне, девочка, я хочу доставить тебя туда как можно скорее. | 
| [Jack] If it's to be a girl, she'll have your strong... | [Джек] Если это будет девочка, она унаследует твою силу... | 
| Right back at you, college girl. | Так же и ты, девочка из колледжа. | 
| His Spanish is slightly better than yours, and the girl lives with her Puerto Rican grandmother. | Его испанский чуть лучше твоего, и девочка живет с бабушкой из Пуэрто-Рико. | 
| Poor girl must be scared out of her mind. | Бедная девочка должно быть сходит с ума от страха. | 
| Ella Mendez is a 13-year-old girl. | Элла Мендес - это 13-летняя девочка. | 
| Claudia, look, the girl is in trouble. | Клаудиа, пойми, девочка в беде. | 
| The fat girl inside me really wants to go. | Толстая девочка внутри меня очень хочет пойти. | 
| Anyway, this one girl came up with something that made me think. | В общем, выступила одна девочка С тем, что заставило меня задуматься. | 
| You're still talking to the boss, girl. | Ты все еще с боссом говоришь, девочка. | 
| Mike, your voice sounds like a girl crying. | Майк, ты говоришь как рыдающая девочка. | 
| You're a girl after my own heart. | О, девочка, ты в моем сердце. | 
| A girl is entitled to something better. | Девочка имеет право на лучшую жизнь. | 
| A girl with emotional problems, and delusional in her claims... | Девочка с эмоциональными проблемами, и бредовыми заявлениями. | 
| You should be in big trouble, girl. | Ты должна быть в большой беде, девочка. | 
| When I dropped him off this morning, this older girl started messing with him. | Когда я высадил его утром, к нему привязалась девочка постарше. | 
| Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya. | Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая. | 
| I saw the girl use it and I followed her. | Увидел, что девочка им воспользовалась и пошел за ней. | 
| That girl's mind is still bent from her past. | Эта девочка так и не отошла от своего прошлого. | 
| Our girl may have gotten into a fight with her mother before she disappeared. | Возможно, наша девочка подралась с матерью, прежде чем исчезнуть. | 
| And if any girl says that she met me, she's lying. | И если какая-то девочка говорит, что встречалась со мной, она лжет... | 
| Come on, girl, you've got walkers all around you. | Давай, девочка, ходячие тебя уже окружили. | 
| I'm having a baby, boy or girl... | У меня ребенок. мальчик или девочка... | 
| You'll never know how that girl felt. | Ты никогда не узнаешь, что чувствовала девочка. |