Sometimes a girl is forced into child marriage for a crime her uncle or distant relative is alleged to have committed. |
Были случаи, когда девочка таким образом поплатилась за обвинения её дяди или более дальнего родственника в совершении преступления. |
During further questioning the girl told another version of the events, in which she went along with the men voluntarily. |
В результате повторных допросов девочка отклонилась от первоначальной версии рассказа, сообщив, что добровольно поехала с мужчинами, с которыми ранее была знакома. |
Hence the following would be possible: The girl came to visit. |
В связи с этим встает вопрос: как девочка могла получить допуск. |
He has a wife and two children: a young boy and girl. |
У него есть жена и двое детей: мальчик и девочка. |
Six people were killed by this bomb; among the dead were an eight-year-old girl and a 15-year-old boy. |
В результате взрыва погибли шесть человек, в том числе двое детей (8-летняя девочка и 15-летний мальчик). |
I'm talking about muscle memory, girl - |
Я говорю о мышечной памяти, девочка... |
And the girl who works here? |
А девочка, которая здесь работает? |
Where's the beggar girl, sir? |
Где девочка, нищенка, господин? |
Should be doing with my life You're a 17-year old girl. |
Ты всего лишь 17 летняя девочка. |
And so the last part I remember, the girl is putting these raw pancakes in front of him, and then something else funny happened. |
И так последняя первая часть помнят, девочка помещает эти сырые блины перед ним, тогда кое-что случилось. |
Who you talking to, girl? |
С кем ты разговариваешь, девочка? |
Tell me, boy or girl? |
Скажи мне, мальчик или девочка? |
Now, that girl is here under my protection and I swear, if you do anything to hurt her I will make you regret it. |
Эта девочка под моей защитой, и я клянусь тебе, если ты обидишь ее, я заставлю тебя пожалеть об этом. |
Now, his advisors realized that if the girl returned... it would reveal the king's shame to the country. |
А потом его помощники поняли, что если девочка вернётся, то вся страна узнает о позорном поступке короля. |
Perfect girl with the perfect life's some expert on messed up families now? |
Идеальная девочка с идеальной жизнью вдруг стала экспертам по разрушенным семьям? |
Who is this girl to you? |
Хорошо, Кто эта девочка тебе? |
If you fear getting burned, girl don't play with fire |
Если боишься обжечтся, девочка, не играй с огнём. |
But I think that's because we both want the baby to be a girl. |
Но я думаю, это потому что мы оба хотим, чтобы это была девочка. |
I want to be there with you when you find out whether it's a girl or a boy. |
Я хочу быть там с тобой, когда ты узнаешь, девочка это или мальчик. |
Ben, they were all dead, including the girl. |
И все были мертвы, девочка тоже. |
Well, I think I want the baby to be a girl. |
Ну... я думаю, что хочу, чтобы это была девочка. |
So maybe if the baby's a girl and Bob and Ricky are here then they wouldn't touch her. |
Поэтому если ребенок это девочка и Боб и Рикки не тронут ее. |
So even if the baby's a girl - ? |
Поэтому даже если ребенок девочка...? |
Let's just hope that whether it's a boy or a girl that no harm comes to it. |
Давай просто надеяться, что это мальчик или девочка и они не причинят ему вреда. |
I'm a pregnant 15-year-old girl. I deserve better? |
Я, беременная 15-летняя девочка, заслуживаю лучшего? |