A poor girl is four times less likely to attend school than a boy living among the wealthiest households. |
Шансы, что девочка из бедной семьи будет посещать школу, в четыре раза меньше шансов мальчика, проживающего в богатой семье. |
1 girl to 5 boys in terminale (final year) |
Одна девочка на пять мальчиков в выпускном классе. |
The National Plan recognizes that no girl should be deprived of school education due to her economic condition, caste/ethnic, religious or linguistic backgrounds. |
В Национальном плане признается, что ни одна девочка не должна лишаться школьного образования в силу ее экономического положения, принадлежности к касте, этнической, религиозной или языковой группе. |
Most recently, on 16 May 2012, a 14-year-old girl was shot dead in the village of Broma during a violent eviction. |
Совсем недавно, 16 мая 2012 года, 14-летняя девочка была застрелена в деревне Брома во время принудительного выселения. |
One street girl in Morocco reflected, I don't tell anyone. For me, I get used to it, whatever troubles me. |
Одна девочка из числа уличных детей в Марокко сказала: Я никому не говорю, я просто привыкаю ко всем неприятностям. |
A 15-year-old girl in South Sudan is said to have a higher chance of dying during pregnancy or childbirth than of finishing secondary school. |
Известно, что 15-летняя девочка в Южном Судане имеет больше шансов умереть во время беременности или родов, чем окончить среднюю школу. |
At present, as with boys, every girl who reaches school age must attend school and receive nine years of education. |
В настоящее время каждая девочка, достигшая школьного возраста, наравне с мальчиками обязана посещать школу и получить обязательное 9-ти классное образование. |
"We work so that the boys can go to school." - Adolescent girl, village near Kabala, Sierra Leone. |
«Мы работаем, чтобы мальчики могли ходить в школу», - девочка подросткового возраста, деревня вблизи Кабалы, Сьерра-Леоне. |
The UN should act to ensure that every girl and young women benefits from education services and are not discriminated against because of structures or attitudes. |
Организация Объединенных Наций должна принять меры по обеспечению того, чтобы каждая девочка и молодая женщина имела доступ к образованию и чтобы они не подвергались дискриминации, обусловленной существующими структурами или взглядами. |
Every girl born, has the individual right to physical integrity |
Каждая родившаяся девочка обладает индивидуальным правом на физическую неприкосновенность |
In households, it is feared that, if a girl inherits land, the community may lose it in the event of a divorce. |
Члены семьи опасаются, что девочка унаследует земли, которые община рискует потерять в случае развода. |
If the girl was under 16 years of age, it would be treated as aggravated assault. |
Если девочка моложе 16 лет, такое деяние будет рассматриваться как применение физического насилия при отягчающих обстоятельствах. |
I thought they only knew if you were a boy or girl and how old you are. |
Я думала, они знают только мальчик или девочка и сколько нам лет. |
I am still the girl who kept you warm, and you have to forgive me. |
Я все та же девочка, которая хранит твое тепло, и ты должен простить меня. |
You're a very, very nice girl. |
Ты очень, очень хорошая девочка. |
The girl, she called him "Daddy." |
Девочка звала его "папа". |
And that's coming from a girl who does this kind of thing a lot. |
И это говорит тебе девочка, которая делает так часто. |
Girls who are not counted, do not count; it is our duty to account for every girl. |
Сбрасывая девочек со счетов, мы теряем их; наш долг - обеспечить, чтобы ни одна девочка не осталась без внимания. |
Our vision is for every country to be a place where every girl and boy gets the best imaginable start in life. |
В идеале, каждая страна может стать местом, где каждый мальчик или девочка получает наилучший старт в жизни. |
I'm afraid, old girl, your excellent nursing has restored me to full fitness. |
Боюсь, моя милая девочка, твой уход полностью восстановил мои силы. |
You wouldn't be this stressed if you were having a girl. |
Ты бы не был так расстроен если бы у тебя была девочка. |
When this girl came to me, she was so pleased with herself. |
огда эта девочка пришла ко мне, она была очень довольна собой. |
Okay, mean girl in a high school movie. |
Так, отрицательная девочка из фильма про школьников, |
Where's your mind, you dirty girl! |
О чем ты подумала, грязная девочка! |
But are you a 'bad girl'? |
Но разве ты плохая девочка'? |