| Girl, I know what that means | Девочка, я знаю, что это значит | 
| Girl... that's more money than I seen since I collected on the fire we had. | Девочка... это больше денег, чем я видел, с тех пор как я их копил. | 
| Girl, close the shutters tight, the gypsy boy is out tonight. | Девочка, дверь закрой, придёт цыган за тобой. | 
| Not so brave, are you now, Sky Girl? | Уже не такая смелая, как сейчас, Небесная Девочка? | 
| Girl, why didn't you say something? | Девочка, что же ты молчала? | 
| Girl in your class, Carey Thorne? | Девочка из твоего класса, Кэри Торн? | 
| Girl: Are you ready? Audience: Yes! | Девочка: Вы готовы? Публика: Да! | 
| Mother: Her sister. Girl: My sister. | Мама: Её сестра. Девочка: Моя сестра. | 
| Girl: I just take off my CI, and I don't hear anything. | Девочка: Я снимаю мой КИ и ничего не слышу. | 
| Girl 7: I run track, I played soccer, I play basketball, and I love a lot of things to do. | 6-я девочка: Я бегаю, раньше я играла в футбол, я играю в баскетбол, и мне нравится еще целая куча других вещей. | 
| Girl, I don't want to hear that! | Девочка, я не хочу слышать этого! | 
| Girl, get that tow truck out of here! | Девочка, убирай отсюда этот грузовик! | 
| Girl, your parents were there? | Девочка, там были твои родители? | 
| It's called, Move It On Out Girl. | Она называется "Двигай, девочка" | 
| You're "The Flower Girl." | Ты "девочка с букетом". | 
| You're "The Flower Girl" because you're at the party. | Ты "девочка с букетом", потому что пришёл на праздник. | 
| Girl, I am the criminal element, and so are you, last time I checked. | Девочка, я такой же преступный элемент, как и ты, если ничего не изменилось. | 
| Girl, that child needs to get germs and bacteria so he can fight 'em off and develop antibodies. | Девочка, этому ребенку надо развиваться, и бактерии нужны, чтобы бороться с ними, и вырабатывать антитела. | 
| Girl, you need to work on your self-esteem! | Девочка, тебе нужно поработать над своей самооценкой! | 
| Girl, he better spend some... (screams) | Девочка моя, лучше бы он провёл... (вскрикивает) | 
| Girl, you must menstruate, quickly! | Девочка, поторопи свою менструацию, же! | 
| Girl, you're all I need | Девочка, ты-то, что мне нужно | 
| Ultra Girl decides to leave Counter Force to stay with the Initiative, telling Vance that she still believes in the Initiative. | Ультра девочка решает оставить Контр Силу, чтобы остаться с Инициативой, сообщив Вэнсу, что она все еще верит в Инициативу. | 
| Apalapucia is a paradise planet visited by the Eleventh Doctor, Amy Pond and Rory Williams in "The Girl Who Waited". | Апалапучиа (англ. Apalapucia) - планета, которую посещают Одиннадцатый Доктор, Эми и Рори в эпизоде «Девочка, которая ждала». | 
| Concerned with Undercover Brother's unusual behavior, Sistah Girl attacks White She-Devil and convinces Undercover Brother to return to the fight. | Обеспокоенная необычным поведением Тайного Брата, Изнеженная Девочка нападает на Белую Дьяволицу и убеждает Тайного Брата продолжить борьбу. |