I have to avoid getting caught until my girl marries a good man. |
Надо постараться не вляпаться, пока моя девочка не найдет хорошего мужчину. |
This old girl was not made for the sea. |
Эта старая девочка не была сделана для моря. |
Right, come on, Bessie, old girl. |
Давай, пошли, Бесси, девочка. |
Our girl believes it, not me. |
Наша девочка в это верит, не я. |
You know new guy comes along, girl drops her friends. |
Знаете, появляется парень, девочка бросает своих друзей. |
I don't care if you're a girl. |
Мне плевать, что ты девочка. |
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone. |
Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон. |
That girl, the one I saw you with before... |
Та девочка, которую я видела с тобой... |
I saw the baker's girl deliver a loaf yesterday. |
Я видел, как девочка пекаря вчера приносила хлеб. |
If she has a girl, I'm naming her gertrude. |
Если родится девочка, назову ее Гертруда. |
Well, whatever's going on... I doubt this girl's the perpetrator. |
Что бы тут не происходило сомневаюсь, что девочка злоумышленник. |
Your girl lives in an impact zone. |
Ваша девочка живёт в зоне удара. |
Last fall, an 8-year-old girl vanished from her bed. |
Прошлой осенью из своей кровати пропала восьмилетняя девочка. |
The girl whose pony Bronconius stole! |
Девочка, у которой Бронкониус украл пони. |
I'm not some naive girl who just does whatever a rich man wants. |
Я не наивная девочка, которая сделает все, что захочет богатый мужчина. |
All right, that's my girl. |
О, вот это моя девочка. |
I saw my lovely girl fall. |
Я видел, моя любимая девочка осень. |
I know we had an appointment, but there's a girl, something happened... |
Я знаю, у нас назначена встреча, но тут девочка, кое-что случилось... |
I'm not sure how the girl fits. |
Не понимаю, причем здесь девочка. |
The bomb didn't detonate, the girl is safe, Zamani's dead. |
Бомба не взорвалась, девочка спасена, Замани мертв. |
Well, my dear girl, he can't harm anyone now. |
Девочка моя, теперь он никому не опасен. |
One of the children has gone missing... a girl, Olivia Dunham. |
Один ребёнок пропал... девочка, Оливия Данэм. |
By the way, that girl comes looking for you a lot. |
Между прочим, та девочка часто приходит и спрашивает тебя. |
Looks like your girl came in swinging. |
Похоже, твоя девочка устроила тут вечеринку. |
That girl is his blood relation, and you need to get to know her. |
Эта девочка состоит в ним в близком родстве, и ты должна с ней познакомиться. |