Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
You're my girl, right? Ты ведь моя девочка, так?
Also, I'm not having a boy, it's a girl. К тому же, у меня не мальчик, а девочка.
I hear you're having a girl. Я слышал что у вас будет девочка!
So what now, clever girl? Так что теперь, умная девочка?
And this other girl he talks about all the time. Есть еще одна девочка, о которой он постоянно упоминает.
She's a girl who could give birth at any moment, while your bodyguard could collapse from his wounds just as soon. Она девочка, которая может родить в любой момент в то время как твой телохранитель пострадает от его ран, очень скоро.
The last girl you picked out special for me had three teeth, all in the back. Последняя твоя девочка, выбранная для меня, имела только три зуба, и все коренные.
You know the girl in our firm? Ты знаешь, девочка из нашей конторы...
No, we've had a scan, we're pretty sure it's a girl. Нет, мы делали УЗИ и почти уверены, что это девочка.
They're just kids now, and I got to decide whether the boy lives or the girl lives. Теперь это просто дети, и мне надо решить, кто будет жить - мальчик или девочка.
I'm the most popular girl in school! Я самая популярная девочка в школе!
A boy and girl should never sleep together after the age of seven! Мальчик и девочка не должны спать вместе после семи лет!
Who's this other girl with Bunty? Что это за девочка рядом с Банти?
Anyway, man, that girl is on fire. В любом случае, друг, эта девочка - огонь!
Where are your senses, girl? Где твой здравый смысл, девочка?
What, a girl can't come home a little early? Что, девочка не может прийти домой чуть раньше?
But, tell me, college girl, Но, скажи мне, девочка из колледжа...
Recently a very young baby, a girl, was found on the doorstep of the orphanage. Недавно, ребёнок, девочка, была подброшена к дверям сиротского приюта.
So we're waiting to see if it's a boy or a girl, and then decide. Поэтому мы ждем, кто будет - мальчик или девочка, а затем решим.
Where did your girl learn the symbol of the resistance? Откуда твоя девочка узнала символ Сопротивления?
There's a girl trapped in the well! У нас есть: девочка упала в колодец.
Is my girl ready to rock? Ну что, моя девочка готова прокатиться?
How do you know it's a girl? Как ты узнала, что это девочка?
How did I ever get such a smart girl? Как у меня получилась такая умная девочка?
What are you, a girl now? Ты что теперь... как девочка?