Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
'Cause I'm a girl... they've all abused me. Со мной грубо обращались... потому что я девочка!
Unattended minors can get into trouble, and I think you'd be interested in the girl that your foster son is about to ask out on a date. Подростки без надзора могут попасть в неприятности, и я думаю, вам была бы интересна девочка, которую ваш приёмный сын собирается пригласить на свидание.
A woman at the airport asked Sam to carry it for her so that her other girl, who was meeting her, wouldn't see it and get jealous. Женщина в аэропорту попросила Сэма взять куклу на время, чтобы другая девочка, которая её встречала, не увидела куклу и не стала ревновать.
Now, I love a bad girl, me, but trust you? Сейчас я плохая девочка но доверять тебе?
So I was thinking you could just have the same girl that does your bikini wax do your brows. Так что я подумала, что девочка, которая делала тебе бикини воском сделает тебе брови.
So the girl grew up and left fairy tales behind, but her music, art and friends made her feel something even if it wasn't happily ever after. Девочка росла, позабыв о сказках, но ее музыка, рисунки и друзья всегда были с ней даже если все шло не так уж хорошо.
It might not be a boy or a girl? Это может быть не мальчик и не девочка?
Mikey Julie is a girl and you are a boy, okay? Майки, понимаешь, Джулия девочка, а ты мальчик.
When did you realise that you were a girl? Когда ты поняла, что ты девочка?
Once upon a time, in a distant country there was a very small girl, so small that she looked like an almond and they used to call her Little Almond. Однажды, в далекой стране, жила маленькая девочка, настолько маленькая, что она выглядела как миндалинка и обычно ее так и называли - Маленькая Миндалинка.
"Country girl living her dreams beloved by millions," that's all we got. "Деревенская девочка, живущая своей мечтой быть любимой миллионами," это всё что мы имеем
"The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them." Девочка тёрла платья о стены,... изо всех сил стараясь порвать их.
Now, you can't tell me you hadn't missed this, girl. Только не говори, что ты по всему этому не соскучилась, девочка.
But mark, girl, it's a seduction and before you blink twice it's all you can speak, and so does a Daywalker become a Nightcomer. Но запомни, девочка, это искушение, и не успеешь моргнуть - сможешь говорить только так, и из Дневной станешь Приходящей по ночами.
Of course, the girl is delightful, attractive, but... what will happen if... WHEN Adelaide falls pregnant? Конечно, девочка очаровательна, привлекательна, но... что случится, если... когда Аделаида забеременеет?
Wait, this is a girl who's deleting her private e-mails from this guy, right? Подожди, это та девочка, которая удаляла личные сообщения от этого парня, да?
They say things like, 'darling Ann', 'sweet girl', that sort of thing. В них сказано "Дорогая Энн", "милая девочка", всё в подобном роде.
Yes, and she's a big girl, and it's not nearly as important as you and I finally getting some time away with no distractions. Да, и она уже большая девочка, и это даже близко не столь важно, как нам наконец уехать, чтобы ничто не отвлекало.
So whatever you do, don't be an artist, girl... Так что что бы ты не делала, не будь артисткой, девочка...
It's as if while I was talking to you... the girl I was came back to life. Когда я говорила с вами,... девочка, которой я была когда-то, снова ожила.
A girl in a dress and carrying a red doll has been reported missing Потерялась девочка в платьице и с красной куклой в руках.
Is this the same girl that once licked tequila off a barroom floor? Это та же девочка, что слизывала текилу с пола в баре?
Toshiko, the poor girl who'll screw any passing alien that gives her a pendant? Тошико, бедная девочка, которая трахнется с любым проходящим мимо инопланетянином за кулончик?
How will it look to have the little white girl who turns your tricks waiting for you? Как будет выглядеть маленькая белая девочка, которая только и ждет твоих прелестей?
This child you're chasing: boy or girl? - Boy. Этот ребенок, которого вы будете гоняться за: мальчик или девочка?