I was just checking on the response to my status update, and I have this new friend on Facebook, some girl named Jill Munroe. |
Я проверяла отклики на мои обновления, и теперь у меня новая подружка на Фейсбуке, девочка по имени Джилл Монро. |
You've no idea how much trouble you've caused me, my girl. |
Ты даже представить не можешь, сколько проблем взвалила на меня, моя девочка. |
Is that girl a friend of yours? |
Эта девочка - одна из твоих друзей? |
You're a bad girl, you know that? |
Ты плохая девочка, ты знаешь? |
So... here's what I think, if it's a girl, we should name it Puppy Dogstocking. |
Вот, что я думаю, если это девочка, назовём её Щенок Длинныйчулок. |
They have a girl, right? |
У них есть девочка, так? |
Look, there is two of you, and I am the only girl. |
Слушайте, я - единственная девочка в семье. |
Leonetta, does the Cardinal know you are a girl? |
Леонетта, а кардинал знает, что ты девочка? |
Okay, well, you know what, you are a very brave girl. |
Понятно, а знаешь, ты очень храбрая девочка. |
But is that girl with you? |
Парень, эта девочка с тобой? |
Well, looking at your test results, your baby is a girl. |
Итак, глядя на результаты вашего теста, могу сказать, что у вас девочка. |
Now, suddenly, there's this Kiley girl who's supposedly some old friend. |
Внезапно появляется эта девочка которая предположительно некий старый друг |
The girl got five years for arson She's spent two years in prison |
Девочка получила пять лет за поджог. Отсидела два года в тюрьме. |
A 17-year-old girl gets her boyfriend to kill her own father? |
17-летняя девочка просит своего парня убить её отца. |
What do you want to know, girl? |
Что ты хочешь знать, девочка? |
Well, I have a girl come to the house once a week. |
Одна девочка приехала к нам на этой неделе. |
But that woman has the entire kingdom that you are a pathetic girl, unable to leave the castle. |
Но теперь у этой женщины - все королевство, а ты - просто бедная девочка, не способная покинуть замок. |
She's a girl in my history class. |
Девочка, с которой я хожу на историю. |
Now, a touring girl, like Emma Jean, there, she can do triple that. |
Так, выездная девочка, как Эмма Джин, может эту сумму утроить. |
My girl, look doctors are here! |
Девочка моя, смотри, врачи уже здесь! |
So this is what it looks like, to watch a girl... torn to shreds, slip into the next world. |
Так вот каково это, смотреть, как девочка... разорванная в клочья, ускользает в другой мир. |
Like one time, a girl said to me, |
Например, одна девочка мне сказала, |
But you're a very smart girl, and I have faith in you. |
Но ты умная девочка, я верю в тебя. |
Poor girl, no wonder she's got a wind problem! |
Бедная девочка, не удивительно, что у неё проблема с газами! |
Darling girl, from the first time I held you to our final hug goodbye, you have been my greatest joy. |
Дорогая девочка, с самого первого раза, как я взяла тебя на руки, до прощального объятия ты была для меня самой большой радостью. |