Look, you're a smart girl, but you have an undisciplined mind. |
Послушай, ты умная девочка, но у тебя недисциплинированный ум. |
I got you, girl, come on now. |
Понял тебя, девочка, сейчас буду. |
The girl is "materiel" in whatever diabolical game he's playing. |
Девочка всего лишь часть "уравнения" в какую бы Дьявольскую игру он не играл. |
The day the girl came back. |
В день, когда девочка вернулась. |
This girl, Sarah, she's great. |
Эта девочка, Сара, она замечательная. |
Sorry? Look, I'm a big girl, Sam. |
Послушай, я большая девочка, Сэм. |
You know, girl, you need more gumption and spirit. |
Вы знаете, девочка, Вам нужно больше сообразительности и духа. |
Help me down the steps, girl. |
Помогите мне спуститься вниз, девочка. |
That's what he did, girl. |
Это то, что он сделал, девочка. |
And I like being that girl. |
Я для него все еще девочка на побегушках. |
Equal value for girl and boy child |
одинаковое отношение к своим детям, будь то мальчик или девочка; |
A 7-year-old girl standing near her was shot in the hand but survived. |
Стоявшая рядом с ней семилетняя девочка отделалась ранением в руку. |
Every girl enjoys the right to education, choice of specialization, health care, honour and respect for her human dignity. |
Каждая девочка пользуется правом на образование, выбора специальности, охрану здоровья, чести, уважения своего человеческого достоинства. |
A 9-year-old girl had been killed on her way to an UNRWA school. |
Одна девятилетняя девочка была убита по дороге в школу, организованную БАПОР. |
The girl suffered trauma from this experience and has been unable to return to school. |
Девочка была травмирована этим и не смогла вернуться в школу. |
For example, a girl without education runs a higher risk of becoming infected with HIV/AIDS. |
Например, без образования девочка гораздо больше рискует заразиться ВИЧ/СПИДом. |
'Today, in Afghanistan, a girl will be born. |
«Сегодня в Афганистане родится девочка. |
However, the occupying army claimed at the time of the shooting that the girl was merely suffering from shock. |
При этом сразу после случившегося представители оккупационной армии утверждали, что девочка просто находится в состоянии шока. |
Even where the girl is betrothed, the same rule applies. |
Эта же норма применяется даже в случае, если девочка обручена. |
To begin to address this martial art can be a: man, woman, boy or girl. |
Начать заниматься этим боевым искусством может каждый: мужчина, женщина, мальчик или девочка. |
From Vladimir's union with Anna in 961-962 year unusual girl Maria was born. |
От союза Владимира с Анной в 961-962 году появилась на свет необычная девочка Мария. |
Now Sarah is a very rich girl again. |
Теперь Сара - снова очень богатая девочка. |
A boy or girl under 14 was not safe in the street. |
Мальчик или девочка до 14 лет не были в безопасности на улице. |
Furthermore, he screams like a girl. |
Кроме того, он кричит как девочка. |
The girl finds an original solution - she calls her grandparents. |
Девочка находит оригинальный способ решения - вызывает своих бабушек и дедушек. |