And it's amazing when you have a girl - you're a man and you have a girl, it's eye-opening. |
И это удивительно, когда у тебя девочка, ты мужчина и у тебя девочка, это открывает глаза. |
Host at the head, hostess at the foot Or whichever is nearest to the kitchen And then it's boy, girl, boy, girl. |
Гость во главе, хозяйка на ногах, или где нибудь около кухни, и чередование девочка, мальчик, девочка, мальчик. |
My girl, my girl, where will you go? |
Моя девочка, моя девочка, Куда ты направляешься? |
Move it on out, girl Don't leave it where it is, girl |
Двигай, девочка Хватит топтаться на месте, девочка |
And they lined up our photos, and it was like boy, - girl, girl, boy, monster. |
И они разложили наши фото в ряд, и это было, типо: мальчик, девочка, девочка, мальчик, монстр. |
Consent of the girl is no defence, nor that the person charged believed the girl was over the age of 12 or 15 as the case may be. |
Согласие девочки не является защитой, равно как и утверждение обвиняемого, что он предполагал, что девочка была старше 12 или 15 лет, в зависимости от случая. |
The girl with the big red eyebrow is the most popular girl in class? |
Девочка с красной бровью в три пальца - самая популярная в классе? |
Boy meets girl, girl falls for boy, boy says, "I'm asexual." |
Мальчик встречает девочку, девочка влюбляется в мальчика, мальчик говорит: "Я - асексуал." |
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl |
Где девочка любит мальчика, а мальчик любит девочку |
A girl as in a girl describing a group of people? |
Словом "девочка" описывалась целая группа людей? |
In another country, in the case of marriage of a girl below the legal minimum age, prior examination by a legally recognized medical practitioner was required to ascertain whether the girl was able to marry and become pregnant without harm to her health and physical well-being. |
С другой стороны, в случае замужества девочки в возрасте, моложе предусмотренного законом, требуется предварительное обследование юридически признанным врачом, для того чтобы убедиться в том, что девочка может выйти замуж и забеременеть без ущерба для ее здоровья и физического состояния. |
Morocco welcomed the fact that Trinidad and Tobago was ranked third in the ranking of the best place to raise a girl, in the 2001 study entitled "Because you are a girl, Growing up in the commonwealth". |
Делегация Марокко приветствовала тот факт, что Тринидад и Тобаго занял третье место по качеству условий для воспитания девочек по итогам проведенного в 2011 году исследования "Потому что ты - девочка: как растут дети в Содружестве". |
There was this girl and there was this charismatic leader-guy who slept with the girl - |
Там была такая девочка и такой харизматический лидер, который спал с этой девочкой. |
All right, girl, there you are, there you are, girl. |
Хорошо, девочка, вот так, да. |
Jenny, the girl in that photo is the same girl that's in all these others. |
Дженни, девочка на том фото та же, что и на этих. |
On the same day, in Kano, a 13-year-old girl was arrested for allegedly wearing a suicide vest. |
В тот же день в Кано была арестована 13-летняя девочка, на которой был якобы надет «пояс шахида». |
It is not surprising that the three most dangerous words in the world are "it's a girl". |
Неудивительно, что самыми опасными словами в мире стали слова «у вас будет девочка». |
A girl from Dara'a city stated that most schools in Dara'a were no longer operational because they had been occupied by Government forces and surrounded by snipers. |
Одна девочка из города Деръа отметила, что большинство школ в Деръе больше не работают, поскольку их заняли правительственные войска и они окружены снайперами. |
And this girl, she gave no details? |
Девочка не называла ни имён, ни подробностей? |
You just got to find your flavor, girl. |
Ты получила шанс чтобы найти аромат, девочка |
Where is daddy's dearest girl going? |
Куда это собралась папочкина дорогая девочка? |
I got head trauma, six-year-old girl, she's fading! |
Травма головы, 6-летняя девочка, она в обмороке! |
If it's a girl, get her out of this misery, as far away as possible. |
Если девочка, увезите её из этого ада, так далеко, как только сможете. |
You're very very confident this girl doesn't know what she's doing. |
Ты очень-очень уверен, что девочка не знает, что делает. |
If I have a girl, I'll tell her the world is hers. |
Если у меня будет девочка, то я расскажу, что мир принадлежит ей. |