Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
So three years ago, right, we have this girl here named Liza Green. В общем, поступает к нам три года назад девочка, Лиза Грин.
After the lecture a girl came up to me and said: Thank you, now I know what to do. После лекции подошла девочка, говорит: Спасибо, теперь я знаю, что делать.
that small girl now living in San Francisco and speaking to you today? Та маленькая девочка живёт сейчас в Сан Франциско и стоит перед вами сегодня.
This is a little Bangladeshi girl from the east end of London Это - маленькая девочка из Бангладеш, живущая в восточной части Лондона.
Your girl goes to Gloucester high, right? Твоя девочка ходит в школу Гластер, правильно?
It's okay. It's okay, my girl. Все хорошо. все хорошо, моя девочка.
There's the girl that I like Вот девочка, коей я так очарован...
We want every girl to experience the dance, right? Мы хотим, чтобы каждая девочка смогла потанцевать со своимотцом, так?»
We thought it's a girl... we'd like to name her after mom. Мы решили, что если это девочка, мы назовем ее в честь мамы.
You're sure that girl doesn't know what you look like? Ты уверен, что девочка не видела твоего лица?
Ren... if you go on acting like this, that girl would never learn. Рэн, если ты будешь продолжать себя так вести, эта девочка ничему не научиться.
I'm quite sure that a girl with the talents and abilities of Buffy will land on her feet. Уверен, девочка с такими талантами и способностями, как у Баффи, сможет найти свое место в жизни.
Buffy said that what a girl makes has to be the first move... and now I'm starting to think the written version sounded good. Баффи сказала мне, что иногда девочка должна сделать первый шаг и теперь я начинаю думать, что написанное снова стало понятным.
If it's a girl, we can discuss it later. Если это девочка, то мы обсудим это позже.
Had a girl, Angie, working the lunch counter, but I haven't seen her since Dome Day. Была у меня девочка, Энджи, работала за стойкой, но со Дня Купола я её не видела.
Well, go and look, girl! Так что пойди и посмотри, девочка!
Except that he's a guy and I'm a girl. Да, но он мальчик, а я девочка.
Come on, girl, you can do this! Давай, девочка, ты справишься!
What's wrong with you, girl? Что с тобой случилось, девочка?
I was just trying to help him out, get him noticed by that girl he likes. Я просто пытался помочь ему, чтобы та девочка, которая ему нравится, заметила его.
I don't want some 16-year-old girl falling in love with you and then shooting Lily in the face. Я не хочу, чтобы какая-то 16-летняя девочка, которая была в тебя влюблена, маячила перед глазами Лили.
The girl who wore that dress before must have been infatuated with Fräulein von Bernburg Девочка, которая носила эту форму раньше, была влюблена во фройляйн фон Бернбург
~ What are you looking at, girl? На что ты смотришь, девочка?
Who would ever have thought a peasant girl could command the audience of the King? Кто бы мог подумать, что крестьянская девочка может добиться аудиенции у Короля?
I'm not 100% sure, but I think we may be witnessing A kidnapped girl and her abductor. Я не уверен на 100%, но мне кажется, что у нас здесь похищенная девочка и ее похититель.