| 'And I remember thinking, if it was a girl, we'd call her Stella.' | Помнится, я тогда решила, что, если будет девочка, мы назовём её Стеллой. | 
| Sometimes I can't believe it's with you, but still, we're having a girl! | Порой мне трудно поверить, что она от тебя, но все равно, у нас будет девочка! | 
| Hello, world I'm your wild girl I'm your cherry bomb | Привет всему миру, я ваша дикая девочка, Я ваша ч-ч-ч-ч-ч-ч-черри-бомба. | 
| When you ask a question, you should listen to the answer, my girl! | Когда ты задаёшь вопрос, ты должна выслушать ответ, моя девочка! | 
| So this girl breaks out of her cell, kills 32 people, sets a bomb and then sticks around? | Так что, эта девочка убегает из ее камеры, убивает 32 человек, устанавливает бомбу на взрыв через день, а затем слоняется поблизости? | 
| Young'uns, this here girl is come from fairyland to school y'all. | Молодые люди, эта девочка издалека прибыла в вас учить | 
| Do you know if it's a boy or a girl yet? | Ты уже знаешь, будет девочка или мальчик? | 
| There's this girl I like going, too, and... maybe... maybe even more than like. | Мне нравится одна девочка, и... может быть... даже не просто нравится. | 
| I would only have gotten two and a half years if it had been a girl. | ! Я бы получил только два с половиной года, если бы это была девочка? | 
| You're right... I am the bad girl extraordinaire, but not in a good way. | Ты прав Я самая лучшая плохая девочка Но хорошего в этом мало | 
| That means you'll be able to tell if it's a boy or a girl! | Это значит, что ты узнаешь, мальчик это или девочка! | 
| Or is she just not funny because she's a girl? | Не потому ли, что она девочка? | 
| What was your relation to the girl, and how did you learn something was wrong? | Кем вам была эта девочка, и как вы узнали, что дело нечисто? | 
| The girl of the speaker are you? | Девочка, о которой вы говорили, это вы? | 
| Layda, Layda, my girl, you're back! | Лайда, Лайда, девочка моя, нашлась! | 
| Right, now, girl, you set that off slow, you feel me? | Теперь, девочка, продавай медленно, чуешь? | 
| You think a girl like Sophie's going to wait for someone like you? | И, думаешь, девочка вроде Софи будет ждать такого как ты? | 
| But this girl is one of your poor people, and I guess you guys felt like it was okay to subject her to inhuman conditions because there was no chance of it ever hurting you. | Но эта девочка - одна из ваших бедняков, и, я думаю, вы парни считали, что это нормально ставить её в бесчеловечные условия, потому, что не было и шанса, что вам от этого станет плохо. | 
| Is you a boy or is you a girl, man? | Ты - мальчик или девочка, друг? | 
| Do you want me to account for the night that the girl got killed, too? | Хочешь, чтобы я рассказала о своих передвижениях в ночь, когда была убита девочка? | 
| Like that girl just then - what did she say to you on her way out? | Как и та девочка - что она сказала, когда выходила? | 
| Lisa, honey, just because you're a girl doesn't mean you can't join in the fun. | Лиза, дорогая, только то, что ты девочка еще не значит, что ты не должна веселиться. | 
| You, the girl with the ponytails... you are dead. | Ты, девочка с хвостами! Ты мертва! Перевод | 
| Everest would be a woman who is a little bit more mature, who has had some real experience, and who is a woman as opposed to a girl. | Эверестом могла бы быть чуть более зрелая женщина, у которой имеется реальный опыт, то есть настоящая женщина, а не девочка. | 
| Here you are; the girl, and this is the boy. | Это вот девочка, а это - мальчик! |