'And I remember thinking, if it was a girl, we'd call her Stella.' |
Помнится, я тогда решила, что, если будет девочка, мы назовём её Стеллой. |
Sometimes I can't believe it's with you, but still, we're having a girl! |
Порой мне трудно поверить, что она от тебя, но все равно, у нас будет девочка! |
Hello, world I'm your wild girl I'm your cherry bomb |
Привет всему миру, я ваша дикая девочка, Я ваша ч-ч-ч-ч-ч-ч-черри-бомба. |
When you ask a question, you should listen to the answer, my girl! |
Когда ты задаёшь вопрос, ты должна выслушать ответ, моя девочка! |
So this girl breaks out of her cell, kills 32 people, sets a bomb and then sticks around? |
Так что, эта девочка убегает из ее камеры, убивает 32 человек, устанавливает бомбу на взрыв через день, а затем слоняется поблизости? |
Young'uns, this here girl is come from fairyland to school y'all. |
Молодые люди, эта девочка издалека прибыла в вас учить |
Do you know if it's a boy or a girl yet? |
Ты уже знаешь, будет девочка или мальчик? |
There's this girl I like going, too, and... maybe... maybe even more than like. |
Мне нравится одна девочка, и... может быть... даже не просто нравится. |
I would only have gotten two and a half years if it had been a girl. |
! Я бы получил только два с половиной года, если бы это была девочка? |
You're right... I am the bad girl extraordinaire, but not in a good way. |
Ты прав Я самая лучшая плохая девочка Но хорошего в этом мало |
That means you'll be able to tell if it's a boy or a girl! |
Это значит, что ты узнаешь, мальчик это или девочка! |
Or is she just not funny because she's a girl? |
Не потому ли, что она девочка? |
What was your relation to the girl, and how did you learn something was wrong? |
Кем вам была эта девочка, и как вы узнали, что дело нечисто? |
The girl of the speaker are you? |
Девочка, о которой вы говорили, это вы? |
Layda, Layda, my girl, you're back! |
Лайда, Лайда, девочка моя, нашлась! |
Right, now, girl, you set that off slow, you feel me? |
Теперь, девочка, продавай медленно, чуешь? |
You think a girl like Sophie's going to wait for someone like you? |
И, думаешь, девочка вроде Софи будет ждать такого как ты? |
But this girl is one of your poor people, and I guess you guys felt like it was okay to subject her to inhuman conditions because there was no chance of it ever hurting you. |
Но эта девочка - одна из ваших бедняков, и, я думаю, вы парни считали, что это нормально ставить её в бесчеловечные условия, потому, что не было и шанса, что вам от этого станет плохо. |
Is you a boy or is you a girl, man? |
Ты - мальчик или девочка, друг? |
Do you want me to account for the night that the girl got killed, too? |
Хочешь, чтобы я рассказала о своих передвижениях в ночь, когда была убита девочка? |
Like that girl just then - what did she say to you on her way out? |
Как и та девочка - что она сказала, когда выходила? |
Lisa, honey, just because you're a girl doesn't mean you can't join in the fun. |
Лиза, дорогая, только то, что ты девочка еще не значит, что ты не должна веселиться. |
You, the girl with the ponytails... you are dead. |
Ты, девочка с хвостами! Ты мертва! Перевод |
Everest would be a woman who is a little bit more mature, who has had some real experience, and who is a woman as opposed to a girl. |
Эверестом могла бы быть чуть более зрелая женщина, у которой имеется реальный опыт, то есть настоящая женщина, а не девочка. |
Here you are; the girl, and this is the boy. |
Это вот девочка, а это - мальчик! |