Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
Girl, you from this hood, you don't get a career, you get a job. Девочка, ты отсюда, у тебя нет профессии, у тебя есть работа.
ONCE UPON A TIME, IN A FAR-OFF LAND, LIVED A GIRL AND HER MOTHER AND FATHER. Давным-давно за тридевять земель жили себе девочка, да её мама с папой.
THE GIRL SAID TO THE DOG, "YOU LOOK HUNGRY." Сказала ему девочка: "Кажется, ты проголодался!"
It also contains elements from the chapter "The Blind Girl" from A Dance with Dragons and several chapters of Samwell Tarly's voyage to the Citadel from A Feast for Crows. Он также содержит элементы из главы «Слепая девочка» из «Танца с драконами» и нескольких глав и путешествии Сэмвелла Талли в Цитадель из «Пира стервятников».
Among the founders of the awards are known politicians, public figures, cultural establishment of France) for her book "A Girl and Cosmites", published in French (2014). Среди учредителей премии - известные политики, общественные деятели, деятели культуры Франции) за книгу «Девочка и космиты», вышедшую на французском языке (2014).
[Device beeping] [Beeps, clicks] [Girl screams] [сигналы устройства] [сигналы, щелчки] [девочка кричит]
IT'S DARK OUT, AND YOU'RE A - A GIRL. На улице уже темно, а ты... девочка.
By the age of five, she had a mustache and sideburns and became well known as the "Bearded Girl." К пяти годам у Энни появились усы и бакенбарды и она стала широко известна как «бородатая девочка».
Boy, you have your dog. Girl, you have your kitty. Мальчик, у тебя - собака. Девочка, у тебя - котик.
Girl knows things- things she shouldn't, things she couldn't Девочка знает вещи- вещи, которых она не должна и не может знать
YOU CAN'T WET THE BED WHEN THERE'S A GIRL WITH YOU. Не написаешь, а? Раз девочка в твоей постели, будь начеку.
DEVON STOCKARD. NOW, THERE'S A GIRL WHO'S OUT TO CONQUER THE WORLD. Девон Стокард - девочка, решившая завоевать мир!
AT THE EDGE OF A BIG, DARK FOREST, LIVED A GIRL AND HER MOTHER AND FATHER. У края дремучего леса жила себе девочка, были у неё мама да папа.
Will you, Ms. Girl swear not to hit him in any circumstances, and love him with all your heart until his hair turns gray? Ну а вы, Девочка? Клянетесь не лупить его при любом удобном случае и любить его всем своим сердцем, пока он не поседеет?
So that means that all 1.3 billion Chinese have grown up with "The Emperor's New Clothes," "The Matchstick Girl" and "The Little Mermaid." Значит, что все 1,3 миллиарда китайцев выросли на сказках «Новое платье короля», «Девочка со спичками» и «Русалочка».
SHANE IF IT'S A BOY, SABRINA IF IT'S A GIRL. Шейн, если будет мальчик, Сабрина, если девочка.
SO THIS FRIEND, WOULD IT BE THE GIRL THAT WAS CLIMBING DOWN OUR PORCH WHEN WE GOT HOME LAST NIGHT? А этот друг, не та девочка, что спускалась по крыше нашей веранды, когда мы вернулись прошлой ночью?
Like, "Girl, why you with him?" "He filled up my tank." Типа: "Девочка, почему ты с ним?" "Он залил мне бак."
Audience: Yes! Girl: Are you ready? Audience: Yes! Girl: Are you ready? Audience: Yes! Публика: Да! Девочка: Вы готовы? Публика: Да! Девочка: Вы готовы? Публика: Да!
Girl. Come on, girl. girl. Ну же, девочка.
He throws like a girl. Он просто... он ведёт локтём, бросает как девочка.
That ten-year-old girl - middle-aged. Эта 10-ти летняя девочка... похожа на даму среднего возраста.
That girl at Holtermans. Девочка, что жила у Хольтерманов.
There's my poster girl. Вот она, моя девочка с плаката.
Be a big girl. Ты у меня уже взрослая девочка.