But that does not change the fact that this girl right here needs to understand that pulling hilarious, top-notch pranks has consequences. |
Но факт остаётся фактом: эта девочка должна понять, что после шикарных и уморительных проделок есть последствия. |
Six children were among the injured, including a girl with burns to over 90% of her body. |
Шесть детей оказались в числе пострадавших, в том числе девочка с ожогами более 90% тела. |
The heroes of this game - a boy and a girl, bored from broken video game, he decided to find a new occupation. |
Персонажи этой игры - мальчик и девочка, заскучав от сломанной видеоигры, решили найти себе новое занятие. |
In Tin Town the main character, a small girl Molly cannot understand why she has to move to America with her mother. |
В «Tin Town» главная героиня, девочка Молли, не понимает, зачем ей нужно переезжать в Америку вместе с мамой. |
In 2000, right in the middle of the day, a 14-year-old girl was kidnapped in front of her younger sister. |
В 2000 году прямо посреди дня была похищена 14-летняя девочка, причём на глазах у своей младшей сестры. |
The girl tells him that, when she loses something, she goes to a quiet place for a think, and then can remember where she put it. |
Девочка говорит, что когда она что-то теряет, то идёт в тихое место и вспоминает, где искать потерянную вещь. |
A girl is taught to be a woman and her "feminine" destiny is imposed on her by society. |
Девочка учится быть женщиной и её «женская» судьба накладывается на неё её учителями и обществом. |
For a long time, the girl lived in Paris with her mother in complete obscurity without the support of her father. |
Долгое время девочка жила вместе с матерью в полной безвестности, не имея поддержки отца. |
Johnny Sequoyah as Bo Adams - An extraordinarily gifted girl with the power to change the world. |
Джонни Секвойя - Бо Адамс, чрезвычайно одаренная девочка, родившаяся с силой, способной изменить мир. |
One day, a mysterious girl named Luna was summoned by the people in order to bring the salvation of mankind. |
Однажды появляется таинственная девочка по имени Луна и заявляет, что пришла, чтобы спасти человечество. |
He's a boy, and she's a girl. |
Он - мальчик, а она - девочка. |
But for a boy to look like a girl is degrading, |
Но для мальчика выглядеть, как девочка - унизительно |
Besides, rumor had it your girl gave the best rim job in L.A. |
Кстати, говорят, твоя девочка лучше всех в Л.А. языком работает. |
What that guy doesn't know is that the girl cheated on him while she was away. |
Мальчик не знает, что девочка изменила ему во время поездки. |
And for the first time I wondered whether it was a boy or a girl. |
И впервые за все время мне стало интересно, мальчик это или девочка. |
What was it, boy or girl? |
Кто это был, мальчик или девочка? |
The woman is now my wife and the girl is my daughter. |
Эта женщина сейчас моя жена, девочка - дочь. |
Doctor, how can a 12-year-old girl be doing any of this? |
Доктор, как 12-летняя девочка может сделайте подобное? |
It's not a girl but a metal gun |
Это не девочка, а железный автомат! |
We like the new girl. (Laughs) So do I. |
Нам понравилась новая девочка (смеются) мне тоже |
No, I'm a big girl, telling you to step behind the tape before I have you arrested. |
Нет, я - большая девочка и говорю Вам отойти за ленту, пока я Вас не арестовала. |
Come on, boy, girl, or whatever you are. |
Беги же, беги, мой мальчик или девочка, или кто ты там! ... |
Then, I will bite you girl; you will know immortality, too. |
Затем, я укушу тебя девочка; ты тоже познаешь бессмертие. |
Bam, all of a sudden, you know, he's got an unconscious girl on his hands. |
Бам, внезапно, ну вы знаете, и девочка без сознания у него на руках. |
I mean, go glam, girl! |
Я имею ввиду, больше гламурности, девочка! |