| But that does not change the fact that this girl right here needs to understand that pulling hilarious, top-notch pranks has consequences. | Но факт остаётся фактом: эта девочка должна понять, что после шикарных и уморительных проделок есть последствия. | 
| Six children were among the injured, including a girl with burns to over 90% of her body. | Шесть детей оказались в числе пострадавших, в том числе девочка с ожогами более 90% тела. | 
| The heroes of this game - a boy and a girl, bored from broken video game, he decided to find a new occupation. | Персонажи этой игры - мальчик и девочка, заскучав от сломанной видеоигры, решили найти себе новое занятие. | 
| In Tin Town the main character, a small girl Molly cannot understand why she has to move to America with her mother. | В «Tin Town» главная героиня, девочка Молли, не понимает, зачем ей нужно переезжать в Америку вместе с мамой. | 
| In 2000, right in the middle of the day, a 14-year-old girl was kidnapped in front of her younger sister. | В 2000 году прямо посреди дня была похищена 14-летняя девочка, причём на глазах у своей младшей сестры. | 
| The girl tells him that, when she loses something, she goes to a quiet place for a think, and then can remember where she put it. | Девочка говорит, что когда она что-то теряет, то идёт в тихое место и вспоминает, где искать потерянную вещь. | 
| A girl is taught to be a woman and her "feminine" destiny is imposed on her by society. | Девочка учится быть женщиной и её «женская» судьба накладывается на неё её учителями и обществом. | 
| For a long time, the girl lived in Paris with her mother in complete obscurity without the support of her father. | Долгое время девочка жила вместе с матерью в полной безвестности, не имея поддержки отца. | 
| Johnny Sequoyah as Bo Adams - An extraordinarily gifted girl with the power to change the world. | Джонни Секвойя - Бо Адамс, чрезвычайно одаренная девочка, родившаяся с силой, способной изменить мир. | 
| One day, a mysterious girl named Luna was summoned by the people in order to bring the salvation of mankind. | Однажды появляется таинственная девочка по имени Луна и заявляет, что пришла, чтобы спасти человечество. | 
| He's a boy, and she's a girl. | Он - мальчик, а она - девочка. | 
| But for a boy to look like a girl is degrading, | Но для мальчика выглядеть, как девочка - унизительно | 
| Besides, rumor had it your girl gave the best rim job in L.A. | Кстати, говорят, твоя девочка лучше всех в Л.А. языком работает. | 
| What that guy doesn't know is that the girl cheated on him while she was away. | Мальчик не знает, что девочка изменила ему во время поездки. | 
| And for the first time I wondered whether it was a boy or a girl. | И впервые за все время мне стало интересно, мальчик это или девочка. | 
| What was it, boy or girl? | Кто это был, мальчик или девочка? | 
| The woman is now my wife and the girl is my daughter. | Эта женщина сейчас моя жена, девочка - дочь. | 
| Doctor, how can a 12-year-old girl be doing any of this? | Доктор, как 12-летняя девочка может сделайте подобное? | 
| It's not a girl but a metal gun | Это не девочка, а железный автомат! | 
| We like the new girl. (Laughs) So do I. | Нам понравилась новая девочка (смеются) мне тоже | 
| No, I'm a big girl, telling you to step behind the tape before I have you arrested. | Нет, я - большая девочка и говорю Вам отойти за ленту, пока я Вас не арестовала. | 
| Come on, boy, girl, or whatever you are. | Беги же, беги, мой мальчик или девочка, или кто ты там! ... | 
| Then, I will bite you girl; you will know immortality, too. | Затем, я укушу тебя девочка; ты тоже познаешь бессмертие. | 
| Bam, all of a sudden, you know, he's got an unconscious girl on his hands. | Бам, внезапно, ну вы знаете, и девочка без сознания у него на руках. | 
| I mean, go glam, girl! | Я имею ввиду, больше гламурности, девочка! |