Madison can be mean towards Ivy (and vice versa) in some of the books, but in the end she is a nice, kind, caring, and lovable 12-year-old girl. |
В нескольких книгах Мэдисон может быть злой в отношении Айви (и наоборот), но она всё же хорошая, добрая и заботливая 12-летняя девочка. |
The biographer Jerrold M. Packard thinks it likely that the "pretty but nervous and sullen girl sensed disappointment from an early age", exacerbating the gulf between them. |
Биограф Джеррольд Паккард считает вероятным, что «симпатичная, но нервная и угрюмая девочка с раннего возраста чувствовала разочарование, что увеличивало пропасть между ними». |
Ramush Haradinaj is currently married to the RTK news reporter Anita Haradinaj, they have three young children, two boys and one girl. |
Рамуш Харадинай в настоящее время женат на репортёре RTK Аните Харадинай, у них есть трое маленьких детей, двое мальчиков и одна девочка. |
But if it's a girl, what? |
А если девочка, то как? |
You are a clever girl, aren't you? |
Ты же умная девочка, или нет? |
Poor girl, I fear she doesn't know what to do with herself when she is around you. |
Бедная девочка, я боюсь она не знает, что ей делать, когда она рядом с тобой. |
I fear... robbers... rapers... girl: |
Я боюсь грабителей... насильников. девочка: |
Now if you do as I say... the girl will be returned exactly as she was taken. |
теперь если вы сделаете как я вам скажу... девочка будет возвращена. |
Do I frighten you so much, girl? |
Это я тебя пугаю, девочка? |
In the poorest district of the poorest city of the poorest country in the Western hemisphere, there lives an eleven year old girl by the name of Clelia. |
В беднейшем районе беднейшего города беднейшей страны в западном полушарии, живет одиннадцатилетняя девочка по имени Клелия. |
Listen, girl, I don't knoq qho you are, but if you haxe any idea qhere he is, you better tell me right noq. |
Слышь, девочка, я не знаю, кто ты, но если есть мысли, где он - говори живо. |
How does the smartest girl in school get an "F"? |
Как самая умная девочка в школе могла получить единицу? |
But, if you have a girl, |
Ну, если у тебя будет девочка, |
Like a flower... like a star... you're the loveliest girl in the world... |
Как цветок... как звёздочка... ты самая очаровательная девочка на свете... |
"What you doing here, girl?" |
"Что ты здесь делаешь, девочка?" |
I heard a girl from your school killed herself by jumping into the river. |
Я слышала, девочка из твоей школы покончила с собой... Прыгнула в реку |
Do you think it'll be a girl, or a boy? |
Думаешь, будет девочка или мальчик? |
Can't you see the condition my girl's in? |
Ты что не видишь, в каком положении моя девочка? |
The girl can sing the climb, |
Девочка может петь "Подъем". |
And I get up, I'm swearing, I go to the door and there's this girl. |
Я поднялся, я клянусь, я открыл дверь и там стояла та девочка. |
Our girl's been through a lot lately, and I know that hospitals are no fun, but Dr. Godfrey thinks she needs to stay here a little bit longer, and I need to trust his judgment on this. |
Наша девочка через многое прошла в последнее время, и я знаю в больнице не весело, но Доктор Годфри считает, что ей нужно остаться здесь подольше, и я должен доверять его решению. |
Although as a girl she cannot play in official inter-school games, in practice games she plays center field or replaces Ko as pitcher. |
Так как она девочка, то не может принимать участие в официальных школьных играх, а на простых она обычно занимает центральную позицию на поле или же ставит Ко на место питчера. |
This is a different kind of boy and a different kind of girl. |
Вот вам другие мальчик и девочка. |
To the right is this eight-year-old child who - and to his left is a six-year-old girl, who is not very tall. |
Справа 8-летний мальчик, а слева - 6-летняя девочка, та, что не очень высокая. |
And it doesn't matter whether I'm a boy or a girl, I'm just going to scoot. |
И не важно, мальчик я или девочка, я просто убегу. |