| The girl who found the body was babbling to Uniform about a ghost leaving a message. | Девочка, которая нашла тело, что-то мямлила Патрульным о привидении, оставляющем послания. | 
| And every girl carries a much heavier burden, than a rifle around here. | И каждая девочка несет бремя гораздо тяжелее, чем какое-то ружье. | 
| I told him, She is just a girl. | Я сказал, Она еще девочка. | 
| Since the girl is in police custody, it makes the matter a difficult one to judge. | Поскольку девочка арестована полицией, это усложняет рассмотрение дела. | 
| I have five brothers and I am the only girl. | У меня было 5 братьев и только одна девочка - я. | 
| You shouldn't go around advertising that you are helping that girl. | Вам не следует повсюду распространяться, что вы помогаете этой девочка. | 
| This girl killed a man in self-defence. | Эта девочка убила человека в порядке самообороны. | 
| Actually, she is a brave girl. | На самом деле она храбрая девочка. | 
| You're my daughter, my special girl. | Ты - моя дочь, моя особенная девочка. | 
| Only to find that the girl I thought would be my daughter-in-law became the cause of my misery. | Но девочка, которая я думал станет мне законной дочерью, стала причиной моих страданий. | 
| For better or worse, our girl's a married woman by now. | К добру или к худу, но наша девочка теперь замужняя дама. | 
| It's... Tell me everything, my girl. | Ну, рассказывай, моя девочка. | 
| I'm heading north, girl. | Я еду на север, девочка. | 
| I just want the best for you, girl. | Я желала тебе добра, девочка. | 
| You better watch yourself, girl, 'cause the fever hits everyone eventually. | Лучше наблюдай за собой, девочка, потому что температура, в конце концов, сразит каждого. | 
| I should probably keep this in case we have a girl. | Думаю, это стоит оставить на случай, если будет девочка. | 
| There's a small girl who believes you're her father. | Есть маленькая девочка, которая верит в то, что ты её отец. | 
| And we've got this new girl on the team. | У нас новая девочка в команде. | 
| A nurse is dead, a 7-year-old girl was shot in the robbery. | Медсестра мертва, семилетняя девочка ранена при ограблении. | 
| They run a body mass reading, but she's a big girl. | Только взвешивание, но она большая девочка. | 
| Bet you any money the next one's a girl. | Ставлю любые деньги, что потом будет девочка. | 
| A girl that timid could never grow up to be a watcherwoman. | Такая робкая девочка не могла стать Хранительницей. | 
| She's a big girl, you can't handle it. | Она девочка большая, чё уж тут. | 
| On the other side, there is this girl. | С другой стороны есть эта девочка. | 
| From 3, That's the Benedetto girl into the bank, Waring Street. | По данным Третьего, Девочка Бенедетто входит в банк на Веринг Стрит. |