Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
How do you know I'm going to have a girl? С чего ты взяла, что у меня будет девочка?
I was thinking Harper if it's a girl and Keith if it's a boy. Я тут подумала: Харпер, если девочка, и Кит, если мальчик.
You, little lady, are the girl who cried "book." Ты та девочка, которая постоянно кричала "Книга!"
If it's a boy, call him Johnny, if it's a girl, call her Mary. Если родится мальчик, назови его Йоханнес, а если родится девочка, то назови ее Мари.
RTCC's data mine of our girl's neighborhood? Данные о районе, где пропала эта девочка.
Look, I know I'm not the smartest girl In the room anymore, Слушай, я знаю, что больше не самая умная девочка в этой комнате,
If this girl doesn't want to talk to her parents or the police, why would she tell a counselor? Если девочка не хочет разговаривать с родителями или полицейскими, ... с чего она пойдет к психологу?
If it's a boy we'll call him Raúl, if it's a girl, Milagros. Если это будет мальчик, то мы назовем его Рауль. А если это будет девочка, то она будет Милагрос.
Just because a girl knows how to imitate a woman does not mean she's ready to do what a woman does. Только то, что девочка знает, секреты женщин не означает, что она готова на все то, что вытворяют взрослые женщины...
I want you to understand that this girl is very special to me, and if anything harmful should happen to her, anything to frighten her or make her uncomfortable in the least... Я хочу, чтобы вы поняли, что эта девочка для меня очень важна, и если что-нибудь с ней случится, что-либо напугает её или, хотя бы, причинит неудобства...
Kenya, girl how does it feel being left in charge of this town all by yourself, the day after it suffered its deadliest attack since the Civil War? Кенья, девочка, как ты чувствуешь себя, когда весь город оставлен на твоё попечение, в день после самой страшной атаки со времен Гражданской войны?
Wait, wait, wait - We don't want to know if it's a boy or a girl. Стойте, стойте, стойте - мы не хотим знать, мальчик или девочка.
Me and my girl aren't just the new thing in town we're the only thing in town. Я и моя девочка, мы не просто новенькие в городе, ...мы единственные в городе.
Where I work there's this girl, У нас тоже, одна девочка...
If she'd only told me the truth when she first arrived, the girl in that grave would be alive today, and so would Declan. Если бы только она сказала мне правду, когда она только приехала, девочка в этой могиле могла бы быть жива, В прочем, как и Деклан.
But I saw someone, the night this second girl, Edwina... the night she went missing. Но я видела кое-кого в ту ночь, когда вторая девочка... в ночь, когда она исчезла.
Well, to be honest I lied for boose, but Meg, you're smart girl Ну, если честно, я соврал для выпивки, но, Мэг, ты умная девочка
See, I just need to prove to Principal Cox that can be responsible, and since you're my girl, I know that you'll take this event seriously. Понимаешь, я просто должна доказать директору Коксу, что я могу быть ответственной, а так как ты моя девочка, я знаю, что ты отнесёшься к этому серьёзно.
And so if it's a girl the chances are lower, right? И если это девочка, то шансы ниже, да?
But if a good little birthday girl will just blow on the pieces, maybe they'll go back together! Но если хорошая девочка, у которой сегодня день рождения, подует на него, возможно, кусочки соберутся в целое!
Listen, it's a good thing it's a girl, okay? Слушай, хорошо, что это девочка, да?
Picture me, I'm a girl who's very, very bad. Представь меня: я девочка плохая,
The first apparatus is a huge wheel with razor blades to which is bound a girl to be flayed alive Первый аппарат это огромное колесо с лезвиями,... к которому привязана девочка, с нее живьем снимают кожу.
You got more balls than sense, you know that, girl? Девочка, в тебе смелости больше, чем ума.
I aimed to kill myself that night And would have defiantly shot myself If not that girl Я положил в эту ночь убить себя и уж конечно бы застрелился, если бы не та девочка.