| You make me feel that way, my beautiful girl. | Ты заставляешь меня чувствовать себя такой Моя красивая девочка | 
| All right, girl, yogurt time. | Что ж, девочка, приятного дня! | 
| Gigi, where are you, girl? | Джиджи, где ты, девочка? | 
| she acts like she's this innocent girl from kansas. | Она ведет себя как "невинная" девочка из Канзаса. | 
| Like the freckly girl with the giant forehead? | Как девочка с веснушками и огромным лбом? | 
| Can't you just keep a diary like every other 12-year-old girl? | Нельзя просто вести дневничок, как любая другая 12-летняя девочка? | 
| Your girl has ripped her own eyes straight out of her skull for one reason only: | Твоя девочка выколола собственные глаза прямо из черепа только по одной причине: | 
| Besides, how would that little, skinny girl throw Madison up against the ceiling? | К тому же, как могла эта маленькая, худенькая девочка подбросить Мэдисон к потолку? | 
| If you were strong enough to survive such a powerful storm, you must be a very special girl, Dorothy. | Если тебе хватило сил пережить такой сильный ураган, ты, должно быть, очень необычная девочка, Дороти. | 
| My dear... you may have a different set of memories now, but, at heart, you're still the same girl I knew. | Моя дорогая... у тебя сейчас другой набор воспоминаний, но в душе - ты все та же девочка, которую я знала. | 
| Is it just you and the girl? | Только двое, вы и девочка? | 
| I am not your all-American girl, and I don't want to be. | Я не девочка твоей мечты, и быть ей не хочу. | 
| you got it from me, girl | У тебя они от меня, девочка | 
| No, I would have been really stoked if it was a girl, too. | Нет, я был бы тоже очень рад, если бы это была девочка. | 
| I lost control of him, and... the girl went into a panic, and had to be restrained. | Я потеряла контроль над ним, и... девочка начала паниковать и я не смогла удержать её. | 
| Sally, now that you're a big girl, I'm going to tell you something. | Салли, ты теперь уже большая девочка, поэтому я хочу кое-что тебе сказать. | 
| So, who is the other girl in the pictures with them? | А кто вторая девочка на фотографии? | 
| she's not that girl anymore, dad. | она уже не та девочка, отец. | 
| While you were in there, the girl confessed... all four garages and this one this morning. | Пока ты была там девочка созналась... во всех четырёх поджогах гаражей и в этом поджоге тоже. | 
| What happened to the girl begging me for 60 pounds? | Куда подевалась девочка умолявшая достать 25 кило? | 
| It's 'cause I'm the girl at the party nobody wants to dance with. | Потому что я - девочка, с которой никто не хочет танцевать. | 
| All right, who's a big girl? | Так, кто у нас большая девочка? | 
| The doll a girl uses to play house with is not a substitute for an actual baby, nor is it a tool for practicing parenting. | Кукла, с которой играет девочка, не заменяет настоящего ребенка, и она даже не для практики в воспитании. | 
| For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant. | Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела. | 
| Well I'm not that scared girl anymore! | Чтож, я уже не та испуганная девочка |