You make me feel that way, my beautiful girl. |
Ты заставляешь меня чувствовать себя такой Моя красивая девочка |
All right, girl, yogurt time. |
Что ж, девочка, приятного дня! |
Gigi, where are you, girl? |
Джиджи, где ты, девочка? |
she acts like she's this innocent girl from kansas. |
Она ведет себя как "невинная" девочка из Канзаса. |
Like the freckly girl with the giant forehead? |
Как девочка с веснушками и огромным лбом? |
Can't you just keep a diary like every other 12-year-old girl? |
Нельзя просто вести дневничок, как любая другая 12-летняя девочка? |
Your girl has ripped her own eyes straight out of her skull for one reason only: |
Твоя девочка выколола собственные глаза прямо из черепа только по одной причине: |
Besides, how would that little, skinny girl throw Madison up against the ceiling? |
К тому же, как могла эта маленькая, худенькая девочка подбросить Мэдисон к потолку? |
If you were strong enough to survive such a powerful storm, you must be a very special girl, Dorothy. |
Если тебе хватило сил пережить такой сильный ураган, ты, должно быть, очень необычная девочка, Дороти. |
My dear... you may have a different set of memories now, but, at heart, you're still the same girl I knew. |
Моя дорогая... у тебя сейчас другой набор воспоминаний, но в душе - ты все та же девочка, которую я знала. |
Is it just you and the girl? |
Только двое, вы и девочка? |
I am not your all-American girl, and I don't want to be. |
Я не девочка твоей мечты, и быть ей не хочу. |
you got it from me, girl |
У тебя они от меня, девочка |
No, I would have been really stoked if it was a girl, too. |
Нет, я был бы тоже очень рад, если бы это была девочка. |
I lost control of him, and... the girl went into a panic, and had to be restrained. |
Я потеряла контроль над ним, и... девочка начала паниковать и я не смогла удержать её. |
Sally, now that you're a big girl, I'm going to tell you something. |
Салли, ты теперь уже большая девочка, поэтому я хочу кое-что тебе сказать. |
So, who is the other girl in the pictures with them? |
А кто вторая девочка на фотографии? |
she's not that girl anymore, dad. |
она уже не та девочка, отец. |
While you were in there, the girl confessed... all four garages and this one this morning. |
Пока ты была там девочка созналась... во всех четырёх поджогах гаражей и в этом поджоге тоже. |
What happened to the girl begging me for 60 pounds? |
Куда подевалась девочка умолявшая достать 25 кило? |
It's 'cause I'm the girl at the party nobody wants to dance with. |
Потому что я - девочка, с которой никто не хочет танцевать. |
All right, who's a big girl? |
Так, кто у нас большая девочка? |
The doll a girl uses to play house with is not a substitute for an actual baby, nor is it a tool for practicing parenting. |
Кукла, с которой играет девочка, не заменяет настоящего ребенка, и она даже не для практики в воспитании. |
For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant. |
Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела. |
Well I'm not that scared girl anymore! |
Чтож, я уже не та испуганная девочка |