Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
Michael turns to robbing banks to take care of the little one, 'cause that little sweet girl needs a heart transplant. Майкл решает ограбить банк, чтобы позаботиться о младшем ребёнке, потому что это была маленькая девочка, который нужна пересадка сердца.
I promised that girl I'll find her mother for her Я обещал, что эта девочка встретится со своей матерью.
Because everyone knows that Kelly Bates is the most roughest girl in Avon. все же знают что Келли Бейтс самая опасная девочка в Эйвоне.
is that Dominique, the poor little rich girl? Я попал к Доминик? ... Бедная богатая девочка?
There's a girl that Gi Dong likes Есть девочка, которая нравится Дон Ги.
A girl can do what she wants to do Девочка вправе делать все, что захочет
All right, so you think a teenage girl killed all those bikers? Думаешь, девочка - подросток убила тех байкеров?
So this girl wasn't in here two nights ago? Получается, эта девочка сюда не заходила два дня назад?
I thought I was a regular girl - И думала, что я обычная девочка
You think this girl is one of HIVE's prisoners. Думаешь, девочка - одна из заключённых Х.А.Й.В.?
Did you know a 14-year-old girl was living there? Вы знали, что там жила 14-летняя девочка?
I know one thing, you are far better equipped to deal with that animal than some innocent girl from Omaha. Я знаю то, что ты больше подготовлена к встрече с этим чудовищем, чем невинная девочка из Омахи.
If it's to be a girl, she'll have your strong... А если будет девочка, у нее будет твоя сильная...
And if you pull something like this again girl, you have no idea how scared you'll be. И если ещё раз сделаешь нечто подобное, девочка, ты и понятия не имеешь, как страшно тебе будет.
W... I'm sure she was frightened, but she's a strong girl. Уверена, что она испугалась, но она сильная девочка.
So how's your new girl, Laura, settling in? Так как ваша новая девочка, Лора, привыкает?
And don't you make the mistake of thinking I'm here at the beck and call of just anyone, my girl. И не заблуждайся, думая, что я здесь на побегушках у кого угодно, моя девочка.
It's not a boy, it's a girl. Это не мальчик, это девочка.
You're not as powerful as you once were, harvest girl. Ты не так сильна, как раньше, девочка жатвы.
Martin, she's an 8-year-old girl, not a 55-year-old businessman. Мартин, это восьми летняя девочка, а не пятидесяти пяти летний бизнесмен
15-year-old girl approaching strange homeless men at night in downtown L.A. 15-летняя девочка подходила к незнакомым бомжам ночью в ЛА
Don't call me "girl." Yes, ma'am. Не называй меня: "Девочка".
Because the girl showed up, so I'm providing the team with unfolding intel. Появилась девочка, и я ввожу команду в курс дела.
What matter is it a girl hurt your feelings? Каково это, когда девочка ранит твои чувства?
maybe 2 years old a girl, I think Есть ребёнок, около 2-х лет, думаю, девочка.