| Not in a month of Mondays, girl. | Ни за какие коврюжки, девочка. | 
| Unfortunately, the poor girl is half Lycan. | К сожалению, бедная девочка наполовину ликан. | 
| I know you're out there, girl... | Я знаю, что ты здесь, девочка... | 
| If that girl dies, we could all lose our badges. | Если девочка умрет, мы можем потерять значки. | 
| The Dumont girl, for her lesson. | Девочка Дюмон, на свой урок. | 
| The girl whose magic saved you from yourself. | Девочка, чья магия спасла тебя от самой себя. | 
| My dear girl, I'm married. | Девочка моя, я женат, у меня дети. | 
| It was a 9-year-old girl whose body was discovered in the Russian city of Rostov. | 9-летняя девочка, чье тело обнаружили в российском городе - Ростове. | 
| The youngest was a 10-year-old girl. | Самая младшая из его жертв - девочка 10 лет. | 
| Caroline, girl, you are good. | Кэролайн, девочка, ты хороша. | 
| You first, or the girl dies. | Сначала вы, или девочка умрёт. | 
| Okay, girl, let's make some magic. | Ладно, девочка, а теперь немного магии. | 
| OK, the little red-haired girl, you were standing next to the other red-haired-girl. | Хорошо, рыжая девочка, ты стояла рядом с другой рыжей девочкой. | 
| Well done, it's a beautiful girl. | Отлично, у вас прекрасная девочка. | 
| That girl, she looks exactly like my daughter. | Эта девочка выглядит в точности, как моя дочь. | 
| I want to hear how two boys and a very dangerous girl escaped Harrenhal. | Я хочу послушать, как два мальчика и очень опасная девочка сбежали из Харренхола. | 
| The girl, aged eight, can be heard calling for help. | Девочка восьми лет зовет на помощь. | 
| The Harvard girl who got seduced by the... the evil thug. | Девочка из Гарварда, которую соблазнил злой бандит. | 
| That girl trusted us, and you done got her killed. | Эта девочка доверилась нам, а потом погибла по твоей вине. | 
| A boy and a girl like you. | Мальчик и девочка, как вы. | 
| I feel sick that everyone thinks I'm a girl. | Я чувствую себя плохо, когда все думают, что я девочка. | 
| You grab hold of me, girl, that's it. | Держись за меня, девочка, вот так. | 
| That's it, girl, you use us. | Вот так, девочка, используй нас. | 
| If this were an adult male and a girl of 1 6, you wouldn't hesitate. | Если бы это были взрослый мужчина и 16-летняя девочка, вы бы не колебались. | 
| OK, I bet you 50 quid she's the girl from the magazine. | Ок, давай поспорим на 50 фунтов, что она девочка из журнала. |