| She's proportionately similar to a girl... | В пропорции она такая же как и девочка. |
| 'Sides, my girl only comes into play in an extreme scenario. | Кроме того, моя девочка вступит в игру, только если дело примет очень серьезный оборот. |
| Because you're my girl and I trust you. | Потому что ты моя девочка, и я тебе доверяю. |
| We think the latest girl could be buried there. | Мы думаем, что последняя девочка закопана там. |
| And that steadfast loyalty will be your undoing, my girl. | И эта непоколебимая преданность погубит тебя, моя девочка. |
| I've taken down men three times your size, girl. | Я побеждал мужиков в три раза больше тебя, девочка. |
| V, that girl needs us. | Ви, эта девочка нуждается в нас. |
| A six-year-old girl is missing, and you're working for a deal. | Шестилетняя девочка пропала и вы работаете на сделку. |
| A girl with meningitis confronted a burglar despite having no arms. | Девочка с менингитом противостояла взломщку, несмотря на отсутствие оружия. |
| The lady wanted the girl to call her Aunt Jessie. | Женщина хотела, чтобы девочка называла ее тетя Джесси. |
| Tracy Beaumont, the girl with the monkey. | Трейси Бомонт, девочка с обезьянкой. |
| Because I'm a girl, I suppose. | Полагаю, потому что я девочка. |
| That was some skinny girl with a Dorothy Hamill haircut. | Это была какая-та тощая девочка со стрижкой Дороти Хэмилл. |
| Regardless, the girl was considered neither at the time. | Неважно, тогда девочка ничего подобного не говорила. |
| That's the spirit, my girl. | Да у тебя и характер, девочка моя. |
| Look, the girl was gorgeous but she was F.O.J.J. | Послушай, девочка была обалденная, но она из п.т. |
| You're lucky you have a girl. | Везёт тебе, у тебя девочка. |
| And Callen... the girl is a priority. | И Каллен... девочка - это главное. |
| For your sake, you'd better hope it's a girl. | Для твоего блага лучше это была бы девочка. |
| Carol, our golden girl guide to the gate of goodies. | Кэрол, наша золотая девочка на пути к воротам призов. |
| You're looking ravishing as always, dear girl. | Ты выглядишь как всегда восхитительно, милая девочка. |
| No wonder the poor girl's been such a wreck. | Не удивительно, что бедная девочка была в таком состоянии. |
| He told the Contessa that the girl fell, hit her head. | Он сказал графине, что девочка упала и ударилась головой. |
| In 1994, a ten-year-old girl fell off a jungle gym at East End elementary and got a concussion. | В 1994 году, десятилетняя девочка упала в гимнастическом зале Ист Эндской школы и получила сотрясения мозга. |
| One of which was a six-year-old girl who was shot point-blank in the face. | Одна из которых - 6-летняя девочка, которой в упор выстрелили в лицо. |