She's proportionately similar to a girl... |
В пропорции она такая же как и девочка. |
'Sides, my girl only comes into play in an extreme scenario. |
Кроме того, моя девочка вступит в игру, только если дело примет очень серьезный оборот. |
Because you're my girl and I trust you. |
Потому что ты моя девочка, и я тебе доверяю. |
We think the latest girl could be buried there. |
Мы думаем, что последняя девочка закопана там. |
And that steadfast loyalty will be your undoing, my girl. |
И эта непоколебимая преданность погубит тебя, моя девочка. |
I've taken down men three times your size, girl. |
Я побеждал мужиков в три раза больше тебя, девочка. |
V, that girl needs us. |
Ви, эта девочка нуждается в нас. |
A six-year-old girl is missing, and you're working for a deal. |
Шестилетняя девочка пропала и вы работаете на сделку. |
A girl with meningitis confronted a burglar despite having no arms. |
Девочка с менингитом противостояла взломщку, несмотря на отсутствие оружия. |
The lady wanted the girl to call her Aunt Jessie. |
Женщина хотела, чтобы девочка называла ее тетя Джесси. |
Tracy Beaumont, the girl with the monkey. |
Трейси Бомонт, девочка с обезьянкой. |
Because I'm a girl, I suppose. |
Полагаю, потому что я девочка. |
That was some skinny girl with a Dorothy Hamill haircut. |
Это была какая-та тощая девочка со стрижкой Дороти Хэмилл. |
Regardless, the girl was considered neither at the time. |
Неважно, тогда девочка ничего подобного не говорила. |
That's the spirit, my girl. |
Да у тебя и характер, девочка моя. |
Look, the girl was gorgeous but she was F.O.J.J. |
Послушай, девочка была обалденная, но она из п.т. |
You're lucky you have a girl. |
Везёт тебе, у тебя девочка. |
And Callen... the girl is a priority. |
И Каллен... девочка - это главное. |
For your sake, you'd better hope it's a girl. |
Для твоего блага лучше это была бы девочка. |
Carol, our golden girl guide to the gate of goodies. |
Кэрол, наша золотая девочка на пути к воротам призов. |
You're looking ravishing as always, dear girl. |
Ты выглядишь как всегда восхитительно, милая девочка. |
No wonder the poor girl's been such a wreck. |
Не удивительно, что бедная девочка была в таком состоянии. |
He told the Contessa that the girl fell, hit her head. |
Он сказал графине, что девочка упала и ударилась головой. |
In 1994, a ten-year-old girl fell off a jungle gym at East End elementary and got a concussion. |
В 1994 году, десятилетняя девочка упала в гимнастическом зале Ист Эндской школы и получила сотрясения мозга. |
One of which was a six-year-old girl who was shot point-blank in the face. |
Одна из которых - 6-летняя девочка, которой в упор выстрелили в лицо. |