| Noelle, the... the... the troubled girl. | Ноэль... девочка с бедами. |
| Easy girl, chill. | Тише девочка, остынь. |
| She's a dear sweet girl. | Она прекрасная милая девочка. |
| Boss, a girl from the sky... | Босс, девочка с неба... |
| But the girl's in there. | Но девочка - там. |
| Muska, has the girl talked? | Муска, девочка не заговорила? |
| Perhaps the girl is defective! | Возможно это неправильная девочка! |
| Call me, girl. | Позвони мне, девочка. |
| Take all that, girl. | Это для тебя, девочка. |
| This girl is half his age Don't stand | Эта девочка наполовину его моложе |
| You're much too young, girl Temptation, frustration | Ты слишком молода, девочка |
| Better run, girl Don't stand | Девочка, лучше убегай Не будь |
| You're much too young, girl. | Ты слишком молода, девочка |
| I think you got a girl. | А может, девочка подарила. |
| That's what that girl said. | Та девочка так сказала... |
| There were 3 boys and a girl. | Там было З мальчика и девочка |
| Dead, dead girl. | Мертвая, мертвая девочка... |
| There was this girl named Second Base Stace. | Жила-была девочка Стейси Титс. |
| Take your medicine, girl. | Прими свои таблетки, девочка. |
| Let's hang, girl. | Давай зависнем, девочка. |
| Don't you quit on me, girl. | Не бросай меня, девочка. |
| But... what if I have a girl? | Но... Вдруг будет девочка? |
| You are a very brave girl. | Ты очень смелая девочка. |
| No, only this girl. | Нет, была только одна девочка. |
| Are you teasing me, girl? | Ты дразнишь меня, девочка? |