Noelle, the... the... the troubled girl. |
Ноэль... девочка с бедами. |
Easy girl, chill. |
Тише девочка, остынь. |
She's a dear sweet girl. |
Она прекрасная милая девочка. |
Boss, a girl from the sky... |
Босс, девочка с неба... |
But the girl's in there. |
Но девочка - там. |
Muska, has the girl talked? |
Муска, девочка не заговорила? |
Perhaps the girl is defective! |
Возможно это неправильная девочка! |
Call me, girl. |
Позвони мне, девочка. |
Take all that, girl. |
Это для тебя, девочка. |
This girl is half his age Don't stand |
Эта девочка наполовину его моложе |
You're much too young, girl Temptation, frustration |
Ты слишком молода, девочка |
Better run, girl Don't stand |
Девочка, лучше убегай Не будь |
You're much too young, girl. |
Ты слишком молода, девочка |
I think you got a girl. |
А может, девочка подарила. |
That's what that girl said. |
Та девочка так сказала... |
There were 3 boys and a girl. |
Там было З мальчика и девочка |
Dead, dead girl. |
Мертвая, мертвая девочка... |
There was this girl named Second Base Stace. |
Жила-была девочка Стейси Титс. |
Take your medicine, girl. |
Прими свои таблетки, девочка. |
Let's hang, girl. |
Давай зависнем, девочка. |
Don't you quit on me, girl. |
Не бросай меня, девочка. |
But... what if I have a girl? |
Но... Вдруг будет девочка? |
You are a very brave girl. |
Ты очень смелая девочка. |
No, only this girl. |
Нет, была только одна девочка. |
Are you teasing me, girl? |
Ты дразнишь меня, девочка? |