| Noelle, the... the... the troubled girl. | Ноэль... девочка с бедами. | 
| Easy girl, chill. | Тише девочка, остынь. | 
| She's a dear sweet girl. | Она прекрасная милая девочка. | 
| Boss, a girl from the sky... | Босс, девочка с неба... | 
| But the girl's in there. | Но девочка - там. | 
| Muska, has the girl talked? | Муска, девочка не заговорила? | 
| Perhaps the girl is defective! | Возможно это неправильная девочка! | 
| Call me, girl. | Позвони мне, девочка. | 
| Take all that, girl. | Это для тебя, девочка. | 
| This girl is half his age Don't stand | Эта девочка наполовину его моложе | 
| You're much too young, girl Temptation, frustration | Ты слишком молода, девочка | 
| Better run, girl Don't stand | Девочка, лучше убегай Не будь | 
| You're much too young, girl. | Ты слишком молода, девочка | 
| I think you got a girl. | А может, девочка подарила. | 
| That's what that girl said. | Та девочка так сказала... | 
| There were 3 boys and a girl. | Там было З мальчика и девочка | 
| Dead, dead girl. | Мертвая, мертвая девочка... | 
| There was this girl named Second Base Stace. | Жила-была девочка Стейси Титс. | 
| Take your medicine, girl. | Прими свои таблетки, девочка. | 
| Let's hang, girl. | Давай зависнем, девочка. | 
| Don't you quit on me, girl. | Не бросай меня, девочка. | 
| But... what if I have a girl? | Но... Вдруг будет девочка? | 
| You are a very brave girl. | Ты очень смелая девочка. | 
| No, only this girl. | Нет, была только одна девочка. | 
| Are you teasing me, girl? | Ты дразнишь меня, девочка? |