| I want you, wolf girl. | Мне нужна ты, волчья девочка. | 
| There's a girl in my class named jewel. | В моем классе есть девочка с прозвищем Украшение. | 
| My girl likes vodka, turtle. | Моя девочка любит водку, Черепах. | 
| Betty's the old girl who works behind the bar in the Rovers. | Бетти старая девочка, которая работы позади бара в Роверах. | 
| So come on, girl, we got work to do. | Давай, девочка, у нас много работы. | 
| So it doesn't bother me if a girl dies. | Так что меня не беспокоет если девочка умрет. | 
| A very interesting subject - at least for you, dear girl. | Интересная тема - по крайней мере для тебя, моя милая девочка. | 
| I'm a girl. I don't fight. | Я девочка, я не дерусь. | 
| Back in the war, there was a girl trapped inside a building. | Когда я был на войне, там была девочка, зажатая внутри здания. | 
| Yes, the girl who lives at home with us. | Девочка, которая живет в доме вместе с нами. | 
| It was a girl, congratulations, you had a baby sister last night. | Это девочка, Поздравляю, со вчерашнего вечера теперь у тебя есть младшая сестренка. | 
| Okay, rich girl, breakfast is on you. | Ладно, девочка с баксами, ты расплачиваешься. | 
| If it is successful, the girl will live. | Если всё пройдёт успешно, девочка останется жива. | 
| At the zoo, where I used to work a girl came... | В зоопарк, где я работал, приехала девочка... | 
| Boss! A girl from the sky... | Мастер, там с неба девочка... | 
| She was a girl... sweet pure, starting out in life... | Она девочка... чистая, нежная, едва начавшая жизнь... | 
| Probably the girl lied to you in order to protect her father. | Наверное, эта девочка соврала тебе, чтобы защитить своего отца. | 
| Help was not promised, lovely girl. | Помощь не была обещана, милая девочка. | 
| If I do this thing, a girl must obey. | Если я это делаю, девочка должна слушаться. | 
| A girl and her friends will walk through the gate at midnight. | Девочка и ее друзья пройдут через ворота в полночь. | 
| I'll tell you what, girl. | И вот что я скажу тебе, девочка. | 
| It was seeing Mr. Archibald suffer that turned Dr. Craven to medicine so, you just watch yourself, my girl. | Увиденные страдания мистера Арчибальда привели доктора Крейвена к медицине, так что следите за собой, моя девочка. | 
| Father doesn't even think about taking her because she is a girl. | Отец даже не думает её брать, потому что она девочка. | 
| Can't even tell if it's a girl or a boy. | Не могу даже сказать мальчик это или девочка. | 
| I messed up, and I'm taking my punishment like a big girl. | Я напортачила и я приму свое наказание как большая девочка. |