Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девочка

Примеры в контексте "Girl - Девочка"

Примеры: Girl - Девочка
And his parents should give me a medal for bringing the two of them together, because the girl is exactly what they always wanted for him. А его родители должны вручить мне медаль за то, что я их свёл, потому что эта девочка - это именно то, чего они всегда хотели для него.
Where, poor girl, do you think that he was? Где, бедная девочка, как ты думаешь, он был?
No, no, no, I mean, you're not a girl anymore. Нет-нет, я втом смысле, что ты уже не девочка.
She was actually four months along with a girl, but she was happy to do it when I told her why. Вообще то она на 4-м месяце и у неё девочка, но она была рада помочь, когда я объяснила зачем нам это.
She's just a girl, and she's trapped in this town where nobody seems to like her. Она просто девочка, оказавшаяся в ловушке, в городе, где её, кажется, никто не любит.
Well, why didn't you say so, girl? Так, что же ты молчишь, девочка?
I knew I was a girl since I was 6 years old. Я знала, что я девочка, с шести лет .
Of course, boy or girl, if you're lucky enough to fall in love, you have to be even stronger. Конечно же, мальчик или девочка, если вы достаточно удачливы для того, чтобы влюбиться, вы должны стать еще сильнее.
But... why'd you have to sing it like a girl? Но... почему ты должен петь, как девочка?
Violet might be a nice girl, but she's a commoner, and she's lucky to have a prince like you. Вайолет может быть милая девочка, но она простолюдинка, она должна быть счастлива, что ей достался такой принц, как ты.
Face, music, "clown, girl." "Грустная: морда, музыка, маска, девочка".
Didn't that girl from your high school just join the boys' wrestling team? Yes! Разве не у вас в школе девочка вступила в команду мальчиков по реслингу?
When I think of everything that that girl has managed to overcome, everything she has in front of her, changing my name, that wasn't just religion. Когда я думаю, что смогла преодолеть эта девочка, она добилась всего сама, и я поменяла имя не только по религиозным соображениям.
Is the girl aware of the changes in herself? Девочка знает о том, что с ней происходит?
And what kind of girl am I? А какая я тебе "девочка"?
Of course it's different, because if they tell you it's a girl Ведь если скажут, что будет девочка, я бы купила ей какие-нибудь золотые сережки, как тебе тогда! ...
I fought the Russians while you hid under the bed in your pajamas crying like girl! Я сражался с русскими, пока ты прятался под кроватью в своей пижаме и плакал как девочка!
I don't know what you think she's done, but she's all right, that girl. Я не знаю, что вы думаете, она сделала, но она в порядке, эта девочка.
I'm not the girl to come to to design your tea party dress. Я не та девочка, что придумывает вам платья к чаю
Whether it be a 9-year-old boy in Norman, Oklahoma, or a 15-year-old girl half a world away, sport teaches all youth that they can share the same level playing field. Будь то девятилетний мальчишка из Оклахомы или 15-летняя девочка на другой стороне планеты, спорт учит всех молодых людей тому, что они могут быть равными на спортивной площадке.
Melinda or Sarah if it's a girl. Sarah? Мелинда или Сара, если девочка.
Sweet Pete, that girl's melting for you like butter on a stack of flapjacks. Сладкий Пит, это девочка сохнет по тебе как сладкая карамель сохнет в печи.
I mean, believe me, if he had a girl sleeping in this house, we'd know about it. Поверьте, если бы девочка спала в этом доме, мы бы об этом знали.
Is it a boy or a girl? Кто у вас: мальчик или девочка?
You saw what he did my Deirdre, Your lovely girl would have been next, Вы видели, что он сделал с моей Дирдрой, ваша славная девочка была бы следующей.