Английский - русский
Перевод слова Duties
Вариант перевода Обязанности

Примеры в контексте "Duties - Обязанности"

Все варианты переводов "Duties":
Примеры: Duties - Обязанности
President Palmer reluctantly authorizes Jack's plan but collapses during a press conference, allowing Daniels to assume executive duties and reverse the order. Президент Палмер под личную ответственность Джека разрешает Джеку Бауэру провести спец.операцию, но теряет сознание во время пресс-конференции, позволяя Дэниэлсу принять исполнительные обязанности и отменить данную операцию.
I fear I am in over my head with all these important duties. Я чувствую, что влип по уши во все эти важные обязанности.
Do you remember when you said "duties?" Помнишь, ты сказал «обязанности»?
As Starfleet's future chiefs and captains, this is your opportunity to build rapport with a senior officer, and see firsthand what their duties entail. Будущие капитаны Звездного флота, так вы сможете установить связь со старшим офицером и своими глазами увидеть, что входит в его обязанности.
London then redeveloped the pilot with McNamara and Gamble taking over writing duties, and took the script to Syfy, which ordered a pilot. Тогда Лондон переработал пилот вместе с Макнамарой и Гэмбл, которые взяли на себя обязанности сценаристов, и канал Syfy заказал его съёмку.
Senators must also take an oath or affirmation that they will perform their duties honestly and with due diligence. Устный переводчик должен поклясться (присягнуть) в том, что он будет верно и добросовестно исполнять свои обязанности.
It was reported that Holt would take over Hanneman's guitar duties full-time, although Holt did not participate in the songwriting. Было сообщено, что Гэри Холт возьмет на себя обязанности гитариста, хотя Холт не примет участия в записи текстов к песням.
Finally, on 7 May 1992, Yeltsin signed a decree establishing the armed forces and Yeltsin assumed the duties of the Supreme Commander. 7 мая был подписан указ о создании вооружённых сил, а Ельцин возложил на себя обязанности Верховного Главнокомандующего.
The most contentions aspects of the constitution, however, involved how new bishops would be appointed to office and the duties required of them. Наиболее дискуссионным аспектом церковной конституции стал порядок назначения новых епископов и их обязанности.
It makes them more aware of their rights and duties and affects how they interact within their communities and with the state and its institutions. Оно позволяет им лучше осознать свои права и обязанности, влияет на то, как они взаимодействуют с людьми из своего окружения, а также с государством и его институтами.
The various positions in the lodge are modeled directly after Craft Masonry and though the names are often different the duties are largely the same. Различные положения в ложе моделируются непосредственно после символического масонства и хотя названия часто отличаются, обязанности в значительной степени те же самые.
How would you define my ambassadorial duties, your Highness? Как бы вы определили мои посольские обязанности?
Do you solemnly swear to uphold the laws of the State of Kansas and faithfully discharge the duties of Mayor? Вы торжественно клянётесь соблюдать законы штата Канзас и честно исполнять обязанности мэра?
Do you even care that that guy's bogarting my fatherly duties? А тебя вообще волнует, что этот тип забирает себе мои отцовские обязанности.
When I have finished with my official duties, I'll be pleased to have a little chat. Когда я исполню свои обязанности, я буду очёнь рад поболтать.
Well, I didn't ask to be the Avatar, but I am, and I'm fulfilling my duties. Я не просилась быть Аватаром, но я Аватар, и я выполняю свои обязанности.
You are no longer able to fulfill your duties to the Lord! Ты больше не в состоянии выполнять свои обязанности к Господу!
Given my condition, they've informed me that I'm no longer able to carry out my duties as P.T.A. president. В связи с моим самочувствием, школа проинформировала меня, что я более не смогу исполнять обязанности президента родительского комитета.
Controlling such rites is not one of my duties Контроль таких обрядов не входит в мои обязанности.
And where did you decide to go whilst your colleagues went about their daily scholastic duties? И куда же вы направились, пока ваши одноклассники выполняли свои обязанности?
I know that being a CO is one of the toughest jobs there is, and most of them carry out their duties with dignity and respect. Я знаю, что надзиратель - одна из самых сложных профессий, и большинство из них выполняют свои обязанности с достоинством и уважением.
What duties do you have here, mademoiselle Postic? Какие у вас здесь обязанности, мадемуазель Постик?
The course prepares officers to perform observer duties under difficult conditions with instruction in the following subjects: В рамках этого курса офицеры учатся выполнять обязанности наблюдателей в сложных условиях и проходят обучение по следующим дисциплинам:
The production supervisor sometimes allows the production assistant to perform the duties of a control officer. Начальник производства иногда разрешает помощнику по вопросам производства выполнять обязанности сотрудника по контролю.
We also call upon the co-sponsors of the peace process, at the highest level, to fulfil their duties in this regard and to ensure such compliance. Мы также призываем совместных спонсоров мирного процесса на самом высоком уровне выполнить свои обязанности в этой связи и обеспечить такое соблюдение.