Английский - русский
Перевод слова Duties
Вариант перевода Обязанности

Примеры в контексте "Duties - Обязанности"

Все варианты переводов "Duties":
Примеры: Duties - Обязанности
Institutions such as the Supreme Council of Magistracy should be truly independent and allowed to fulfil their legal duties. Такие учреждения, как Высший совет мировых судей, должны быть подлинно независимыми и иметь возможность исполнять свои правовые обязанности.
But the host country - particularly of the United Nations during its fiftieth anniversary - also had duties. Однако страна пребывания - особенно Организации Объединенных Наций в год ее пятидесятилетия - также имеет свои обязанности.
The safety and security of civilian personnel travelling or performing their duties in the UNIFIL area of operations is affected accordingly. Это имеет соответствующие последствия в плане обеспечения охраны и безопасности гражданского персонала, совершающего поездки или выполняющего свои служебные обязанности в районе действий ВСООНЛ.
Volunteers are equal in rights and duties to military persons (art. 15). Добровольцы пользуются теми же правами и выполняют те же обязанности, что и военнослужащие (статья 15).
We therefore call upon the Council to uphold its duties and responsibilities. Поэтому мы призываем Совет выполнить возложенные на него функции и обязанности.
While serving at the Ministry of Foreign Affairs in Nicosia, Mr. Jacovides' duties included those of Legal Adviser in matters of Public International Law. Работая в министерстве иностранных дел в Никосии, г-н Яковидес выполнял обязанности юрисконсульта по вопросам международного публичного права.
This has prevented the Security Council from discharging its duties and responsibilities under the Charter. Именно поэтому Совет Безопасности не смог выполнить свои обязанности и ответственность по Уставу Организации Объединенных Наций.
Whether AMISOM can perform its duties smoothly under the current circumstances is crucial to the security situation. От того, насколько слаженно АМИСОМ сможет исполнять свои обязанности в нынешних условиях, в значительной степени зависит ситуация в области безопасности.
That is not the way for the Council to fulfil its duties. Это не тот путь, который позволит Совету выполнять свои обязанности.
Those duties must be a part of our common agenda as we move towards a better and more equitable world. Эти обязанности должны быть частью нашей общей повестки дня, в то время как мы продвигаемся к лучшему и более справедливому миру.
Religious freedom also contributed to the development of genuinely free citizens and helped them to fulfil their duties with greater responsibility. Свобода вероисповедания способствует также воспитанию истинно свободных людей, намеренных выполнять свои обязанности с большим чувством ответственности.
She was convinced that her human and professional qualities, experience and expertise would enable her to carry out her duties effectively. Она убеждена, что ее человеческие и профессиональные качества, опыт и знания помогут ей эффективно выполнить возложенные на нее обязанности.
The local services contract had ended on 30 November 2000, and those duties had reverted to the Mission. Действие контракта на оказание услуг на месте закончилось 30 ноября 2000 года, и эти обязанности вновь перешли к Миссии.
In order for them to perform their duties effectively, we support additional financial and human resources for the Court. Для того чтобы они могли эффективно выполнять свои обязанности, мы поддерживаем предложение о выделении Суду дополнительных финансовых и людских ресурсов.
The law also governs the rights and duties of government employees. Законом также определяются права и обязанности государственных служащих.
They work to present themselves on a par with everyone else, with their own inalienable rights, duties and responsibilities. Имея свои неотъемлемые права, обязанности и обязательства, они живут и работают наравне с другими.
6.5 A judge shall perform all judicial duties, including the delivery of reserved decisions, efficiently, fairly and with reasonable promptness. 6.5 Судья должен выполнять все свои обязанности, включая вынесение отложенных решений, разумно, справедливо и с достаточной быстротой.
They also involve duties to provide special protection to the most vulnerable sectors of the population in the face of structural obstacles and structural adjustment policies. Они также предполагают обязанности в отношении предоставления специальной защиты наиболее уязвимым слоям населения в контексте структурных препятствий и политики структурной перестройки.
During the turmoil, the Chinese medical team continued to carry out its duties and remained at its post. Во время беспорядков группа китайских медиков продолжала выполнять свои обязанности и осталась на своем посту.
But little or nothing has been debated with respect to the reciprocal duties of States in their international interaction. Однако мало или почти совсем не обсуждаются взаимные обязанности государств в их международном взаимодействии.
Every individual, in addition to the rights attributed to him or her, has duties with respect to the community. Каждый человек, помимо предоставляемых ему прав, имеет обязанности перед обществом.
The Commission's duties included conducting investigation and research and issuing recommendations with respect to statutes, legal systems, policies and practices relating to human rights. В обязанности Комиссии входит проведение расследований и исследований, а также подготовка рекомендаций относительно нормативных актов, правовых систем, политики и практики, имеющих отношение к правам человека.
A number of provisions set forth the enforcement and other specific rights, duties and conditions relating to warships. Правоприменительные и иные конкретные права, обязанности и условия, касающиеся военных кораблей, изложены в ряде положений.
These general duties are not provided for in the current legislation. Эти общие обязанности в нынешнем законодательстве не оговариваются.
The duties of the Chief entail a substantive amount of travel. Обязанности начальника предусматривают значительное количество поездок.