| Kazakhstan also participated actively in the work of the Inter-State Council of the Commonwealth of Independent States on the study and utilization of outer space. | Казахстан активно участвует также в работе Межгосударственного комитета Содружества Независимых Государств по исследованию и использованию космического пространства. |
| In the course of the session, the twenty-fourth meeting of the Council's Committee on Administrative Matters was also held. | В ходе сессии было также проведено 24-е заседание Комитета Совета по административным делам. |
| More often than not, however, the Privy Council would not concur with the Committee's findings. | Однако Тайный совет чаще не соглашался с мнением Комитета. |
| In that connection, the possibility had been discussed of holding a joint meeting of the Council and the Special Committee. | В частности, обсуждалась возможность проведения совместных заседаний Совета и Специального комитета. |
| To date, the Council has received no further information from the Committee. | На сегодняшний день Совет не получил от Комитета какой-либо дополнительной информации. |
| The Council deferred the appointment of twenty-four members to the Committee pending the outcome of consultations being conducted on General Assembly resolution 50/227. | Совет отложил назначение двадцати четырех членов Комитета до поступления результатов консультаций, проводимых по резолюции 50/227 Генеральной Ассамблеи. |
| During its term in the Council, Tunisia stressed the need to guarantee maximum transparency in the Committee's work. | В период своего пребывания в Совете Тунис подчеркивал необходимость обеспечить максимум транспарентности в работе Комитета. |
| The same statement was in front of the Economic and Social Council when it reviewed the report of the Committee. | Это же заявление имелось в распоряжении Экономического и Социального Совета, когда он рассматривал доклад Комитета. |
| Mr. Mebara is Minister of Higher Education of Cameroon and President of the Council of Ministers of the African Committee. | Г-н Мебара является министром высшего образования Камеруна и Председателем Совета министров Африканского комитета. |
| Report of the Committee on Administrative Matters to the Governing Council. | Доклад Комитета по административным вопросам Совету управляющих. |
| The Council welcomes the commitment of the ad hoc liaison committee of the donor community. | Совет приветствует приверженность специального комитета по связи сообщества доноров. |
| Members of its staff are Committee members of UNESCO International Council on Archives and Memory of the World Programme. | Сотрудники являются членами Комитета Международного совета по архивам и программы "Память мира" ЮНЕСКО. |
| The work of the Committee has been aided by a Monitoring Group of experts established by the Council. | Работе Комитета содействует состоящая из экспертов группа контроля, учрежденная Советом. |
| It is anticipated that the mandate of the Committee will be further extended by the Council. | Предполагается, что срок действия мандата Комитета будет дополнительно продлен Советом. |
| It strongly recommended re-coupling the sessions of the Council and the Technical Committee. | Он настоятельно рекомендовал проводить отдельно сессии Совета и Технического комитета. |
| The decisions of the committee will become binding on all the related ministries and councils after being seconded by the Council of Ministers. | Решения комитета станут обязательными для всех министерств и советов после их утверждения Советом министров. |
| The Chairman of the Committee informed the Council regarding the continuation of the conditional abolishment of sanctions against Liberia. | Председатель Комитета информировал Совет о продолжении условной отмены санкций в отношении Либерии. |
| These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. | Эти доклады были препровождены членам Комитета и спикеру Совета представителей. |
| The Committee's seven members, who served in their personal capacity, were nominated by the Austrian National Council of Disabled Persons. | Семь членов Комитета, выступающих в личном качестве, выдвинуты Австрийским национальным советом инвалидов. |
| The work of the committee has been suspended by the Council of Representatives and will resume only after the elections. | Работа комитета экспертов была приостановлена Советом представителей и возобновится лишь после проведения выборов. |
| The Minister of Social Affairs appoints the Refugee Council for a term of five years at a time. | Министр социальных дел назначает членов Комитета по делам беженцев на пятилетний срок. |
| On 19 April, the Council was briefed by the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1572 (2004). | Совет заслушал 19 апреля сообщение Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1572 (2004). |
| With respect to the Credentials Committee, it has recommended that the National Transitional Council's credentials be recognized. | Что касается Комитета по проверке полномочий, то он рекомендовал признать полномочия Национального переходного совета. |
| The Council shall establish rules and regulations of the Administration and Finance Committee. | З. Совет устанавливает правила и положения Административно-финансового комитета. |
| He briefed the Council on the activities of the Committee and its Panel of Experts. | Он проинформировал Совет о деятельности Комитета и его группы экспертов. |