Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Council - Комитета"

Примеры: Council - Комитета
Our Government, during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, was at the forefront of debate on this topic. Правительство нашей страны во время исполнения функций Председателя Комитета министров Совета Европы играло ведущую роль в дискуссиях по данному вопросу.
OHCHR stressed the need for the Council of Europe and the Agency to support the international standards and the accreditation process through the International Coordinating Committee. УВКПЧ подчеркнуло необходимость для Совета Европы и Агентства поддерживать международные стандарты и процесс аккредитации через посредство Международного координационного комитета.
The Advisory Committee should give due consideration to gender balance when designating Committee members to prepare draft proposals or reports pursuant to a request from the Council. Консультативному комитету надлежит серьезно относиться к соблюдению гендерного баланса при назначении членов Комитета для подготовки проектов предложений или докладов по просьбам Совета.
The Economic and Social Council shall fix the date on which the Board as constituted under the amendments contained in this Protocol shall enter upon its duties. Экономический и Социальный Совет устанавливает дату вступления Комитета, учрежденного в соответствии с содержащимися в настоящем Протоколе поправками, в свои обязанности.
In accordance with Economic and Social Council resolutions 1998/46 and 1998/47, the members of the Committee for Development Policy are elected for a three-year term. В соответствии с резолюциями 1998/46 и 1998/47 Экономического и Социального Совета члены Комитета по политике в области развития избираются на трехлетний срок.
With the establishment of the Committee of Experts and its strengthened links with the Economic and Social Council, the programme's intergovernmental processes have become more formalized. После создания Комитета экспертов и укрепления его связей с Экономическим и Социальным Советом налаженные в рамках программы межправительственные процессы приняли более официальный характер.
In recent years the programme's link to the Assembly and the Council has become more formalized and strengthened through the establishment of a standing Committee of Experts on Public Administration. В последние годы связь программы с деятельностью Ассамблеи и Совета приняла более организационно оформленный характер и была укреплена благодаря созданию постоянного Комитета экспертов по государственному управлению.
On 14 May, the Council held a briefing followed by consultations on the work of the Committee established pursuant to resolution 2140 (2014). 14 мая Совет заслушал сообщение о работе Комитета, учрежденного резолюцией 2140 (2014), а затем провел консультации по этому вопросу.
It should also occur in more broadly representative forums, such as the Economic and Social Council and the Second Committee. Он должен проводиться и на форумах с более широким представительством, например в рамках Экономического и Социального Совета и Второго комитета.
An overview of the report of the Technical Committee on its eighth meeting held in Manila on 26 and 27 November 2012 was presented to the Governing Council. Совету управляющих был представлен обзор доклада Технического комитета о его восьмом совещании, проведенном в Маниле 26 - 27 ноября 2012 года.
The organization has participated in a meeting of the Executive Committee of UNHCR and attended the humanitarian segment of annual Economic and Social Council meetings and side events. Организация принимала участие в заседании Исполнительного комитета УВКБ, а также присутствовала на заседаниях гуманитарного сектора в рамках ежегодных заседаний Экономического и Социального Совета и вспомогательных мероприятиях.
But whatever is decided, I will represent our thoughts at the meeting of the Chester Council Planning Department on Friday morning. Но каким бы ни было решение, я озвучу наши мысли на собрании планового комитета Честерского Совета в пятницу утром.
On 27 June 2008, the Ministry submitted the report of the Committee on Cooperation between professionals in the field of combating violence in 2007 to the Government Council. 27 июня 2008 года упомянутое министерство представило Совету министров доклад Комитета экспертов по сотрудничеству в области борьбы против насилия за 2007 год.
The UNDG work plan will be shared with delegations at the upcoming session of the Economic and Social Council as part of the UNDG Executive Committee Issues Paper. План работы ГООНВР будет доведен до сведения делегаций на предстоящей сессии Экономического и Социального Совета в документе по вопросам Исполнительного комитета ГООНВР.
He informed the Council members that the Committee was of the view that it would still be premature to lift the sanctions concerning Liberia. Он информировал членов Совета о том, что, по мнению Комитета, снимать санкции в отношении Либерии пока преждевременно.
On 9 June 2004, Council members appointed Mihnea Motoc (Romania) as Chairman and the representative of the Philippines as Vice-Chairman of the Committee. 9 июня 2004 года члены Совета назначили посла Михню Мотока (Румыния) Председателем, а представителя Филиппин заместителем Председателя Комитета.
Council of Europe statement on international action against terrorism at the 109th session of the Committee of Ministers Декларацию Совета Европы о международных действиях по борьбе с терроризмом, принятую на 109-й сессии Комитета министров;
The establishment of the Tanzania National Business Council and the National Investment Steering Committee were signs of national commitment to promoting public - private sector dialogue. Создание Танзанийского национального совета по вопросам предпринимательства и Национального руководящего комитета по инвестициям свидетельствует о приверженности страны задаче развития диалога между государственным и частным секторами.
In July 2017, he was elected Vice President for Marketing and Member of the Executive Committee of the World Petroleum Council (WPC). С июля 2017 года избран Вице-президентом по маркетингу и Членом Исполнительного Комитета Всемирного Нефтяного Совета (ВНС, World Petroleum Council).
Chairman of Forum National Preparatory Committee Mr. R. Hashimoto and President of World Water Council Mr. M. Abu-Zeid opened forum. Открыли Форум Председатель Национального подготовительного комитета Форума г-н Р. Хошимото и Президент Всемирного водного совета г-н М. Абу-Зейд.
In 2009 she became Vice-President of Istanbul Special Provincial Council and a President of the EU and International Relations Committee. В 2009 году - Вице-президент Специального Местного совета города Стамбул, Президент комитета по связям с ЕС и международным связям.
The Report reviews the activities of the International Grains Council and its Committees and also the Food Aid Committee during the fiscal year (July/June). В Отчете освещается деятельность Международного совета по зерну и его комитетов, а также Комитета по продовольственной помощи в течение финансового года (июль/июнь).
He is a board member of the Middle East Policy Council. Будучи знатоком по Ближневосточным вопросам, стал членом Комитета по Ближневосточной политике США.
"Parish Council Events Committee Co-Chair Eileen Morris." Сопредседатель комитета по исследованию при приходском совете Айлин Моррис.
The participation of women in the local Resistance Councils was mandatory, and a post of Secretary for Women was included in each Council committee. Участие женщин в местных советах сопротивления является обязательным, и должность секретаря по делам женщин включена в состав каждого комитета таких советов.