Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Council - Комитета"

Примеры: Council - Комитета
The Council should be informed regularly about the work of the Committee. Совет должен регулярно ставиться в известность о работе Комитета.
Upon receipt of the concurrence of that Committee, it is to be transmitted to the Council for its approval. По получении согласия этого Комитета оно будет представлено Совету на утверждение.
The revised Council will be serviced in close synergy with the scientific and technical abilities of the Scientific and Technical Committee. Измененный Совет будет обслуживаться с учетом научно-технического потенциала Научно-технического комитета.
Further, the Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. Кроме того, Председатель Специального Комитета принял участие в рассмотрении Советом соответствующего пункта.
The implementation of the guidelines for the framework of the Council and the Second Committee could ensure improved coordination without further expenditure. Применение критериев разграничения функций Совета и Второго комитета могло бы обеспечить улучшение координации без значительных затрат.
Indeed, the summer 1993 session of the Economic and Social Council had highlighted the pivotal role of the Inter-Agency Standing Committee. В ходе летней сессии Экономического и Социального Совета 1993 года была подчеркнута центральная роль межучрежденческого Постоянного комитета.
The Provisional Ruling Council, however, is not under any obligation to follow the advice of the advisory judicial committee. Вместе с тем временный руководящий совет не обязан следовать рекомендациям консультативного судебного комитета.
Owing to this special "legal" situation, a decision by the Council could terminate the Committee's existence. Вследствие этой особой "юридической" ситуации решение Совета может положить конец существованию Комитета.
In particular resolutions on the work of the Committee of Experts the Council has made specific recommendations on its tasks. В отдельных резолюциях о работе Комитета экспертов Совет вынес конкретные рекомендации в отношении его задач.
In 1922, she was appointed a member of the International Commission on Intellectual Co-operation by the Council of the League of Nations. С 1922 года занимал пост президента Международного комитета по интеллектуальному сотрудничеству Лиги Наций.
In that resolution, the Council also set out the Committee's terms of reference. В этой резолюции Совет определяет также круг ведения Комитета.
Sessions of the Committee may be held at another place in pursuance of a decision of the Assembly or the Council. По решению Ассамблеи или Совета сессии Комитета могут проводиться в другом месте.
The Council, acting on the recommendation of the Finance Committee, approved the convening of one workshop in 1999. Действуя по рекомендации Финансового комитета, Совет одобрил проведение одного практикума в 1999 году.
The Governing Council decided to elect by acclamation as members of the High-level Committee the States nominated by the regional groups. Совет управляющих постановил избрать путем аккламации назначенные региональными группами государства в качестве членов Комитета высокого уровня.
Information on the work of the Executive Committee of UNDG is included in the report on operational activities presented to the Economic and Social Council. Информация о работе Исполнительного комитета ГООНВР включена в представленный Экономическому и Социальному Совету доклад об оперативной деятельности.
The Council welcomes the continuing contribution to the implementation of international humanitarian law of the International Committee of the Red Cross. Совет приветствует постоянный вклад Международного комитета Красного Креста в осуществление международного гуманитарного права.
The Council endorsed the decision to approve the application of South Africa for full membership in the Committee. Совет одобрил решение утвердить заявление Южной Африки о принятии ее в полноправные члены Комитета.
The decision of the Committee was approved by the WTO General Council on 22 October 1997. Решения Комитета были утверждены Генеральным советом ВТО 22 октября 1997 года.
Appeals from the Cayman Islands Court of Appeal lie to the Judicial Committee of the Privy Council. Апелляции решений апелляционного суда Каймановых островов направляются на рассмотрение Судебного комитета Тайного совета.
Decisions by the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. Решения Совета, имеющие финансовые или бюджетные последствия, принимаются на основе рекомендаций Финансового комитета.
The European Committee's detailed report had recently been submitted to the Federal Council. Недавно подробный доклад Европейского комитета был представлен в Федеральный совет.
At its first regular session of 1989, the Council took note of the report of the Committee. На первой очередной сессии 1989 года Совет принял к сведению доклад Комитета.
The European Community will provide the relevant Council decision and the report of the standing committee establishing a threshold. Европейское сообщество представит соответствующее решение Совета и доклад постоянного комитета, устанавливающие пороговый уровень.
My delegation took due note of the briefing to the Council by the Chairman of the Counter-Terrorism Committee. Моя делегация принимает к сведению брифинг, проведенный для Совета Председателем Контртеррористического комитета.
In particular, three of the Council's subsidiary committees continue to play a crucial role. В частности, три вспомогательных комитета Совета продолжают играть ключевую роль.