Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Council - Комитета"

Примеры: Council - Комитета
As an interactive member of the Committee, the International Council has continued to send representatives to commission meetings based in Geneva. Будучи интерактивным членом Комитета, Международный совет постоянно направляет своих представителей на совещания базирующихся в Женеве комиссий.
OHCHR held bilateral working meetings on the procedure of accreditation by the International Coordinating Committee with staff from the Council of Europe. УВКПЧ провело двусторонние рабочие встречи по процедуре аккредитации Международного координационного комитета с сотрудниками Совета Европы.
The overlapping of work between the Committee and the Economic and Social Council should not be over-dramatized. Частичное совпадение работы Комитета и Экономического и Социального Совета не следует слишком драматизировать.
By providing advice and technical support, the Council could complement the work of the Committee and of Governments. Оказывая консультативную и техническую помощь, Совет может дополнить деятельность Комитета и правительств.
The Committee had an abiding responsibility to discuss the deliberations of the Council. Одной из постоянных обязанностей Комитета является обсуждение рассматриваемых Советом вопросов.
Such draft resolutions resulted in an overlap between the work of the Committee and that of the Council. Их представление ведет к дублированию усилий Комитета и Совета.
We believe duplication of efforts among the Council, the General Assembly and the Third Committee should be avoided. Мы полагаем, что следует избегать дублирования усилий Совета, Генеральной Ассамблеи и Третьего комитета.
The Committee's two informal joint meetings with the Economic and Social Council would help to ensure coordination within the Organization. Два неофициальных совместных совещания Комитета с Экономическим и Социальным Советом помогут обеспечить координацию внутри Организации.
The UK currently holds the Chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. В настоящий момент Соединенное Королевство является председателем Комитета министров Совета Европы.
The recommendations of the Committee would then be submitted to the OECD Council for approval. Рекомендации Комитета затем будут представлены Совету ОЭСР для утверждения.
The Council also considered the recommendation of the Finance Committee relating to the establishment of an Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area. Совет рассмотрел также рекомендацию Финансового комитета относительно учреждения дарственного фонда для проведения морских научных исследований в Районе.
The Governing Council also heard a report from the Chairman of the Committee on Administrative Matters. Совет управляющих заслушал также доклад Председателя Комитета по административным вопросам.
The Chairperson of the Committee will report to the President of the Council on actions taken under this procedure. Председатель Консультативного комитета сообщает Председателю Совета о мерах, принятых в рамках указанной процедуры.
The Supreme Council adopts the plans and programmes of the Committee. Верховный совет утверждает планы и программы Комитета.
Both the opinion of the Committee on Access to Administrative Documents and the decision of the Council of State must be substantiated. Заключения Комитета по вопросам доступа к административным документам и постановления Государственного совета должны быть обоснованы.
The Minister reaffirmed Botswana's commitment to the work of the Council and to the success of the universal periodic review. Министр подтвердил приверженность Ботсваны работе Комитета и достижению успеха в рамках универсального периодического обзора.
And I'm the chairman of the New York Council on Medical Ethics. И я - председатель комитета по медицинской этике в Нью-Йорке.
The present report also contains a statement by the Chairperson of the Committee brought to the attention of the Council. В настоящем докладе содержится также заявление Председателя Комитета, доведенное до сведения Совета.
The Government allowed NGOs to prioritize certain topics and facilitated dialogue with them through a consultative committee of the Council. Правительство отдает на рассмотрение НПО определенные сферы и облегчает диалог с ними посредством консультативного комитета Совета.
The formulation of an advisory committee to draft the strategy's guidelines for action in implementation of the above-mentioned resolution of the Executive Council. Формирование консультативного комитета для составления стратегических указаний относительно действий по реализации вышеупомянутой резолюции Исполнительного совета.
It would be advisable to define the Council's and the Committee's respective authorities. В связи с этим следует разграничить полномочия Совета и Комитета.
The Committee's relationship with the Council should not be clouded by the negotiations that preceded its establishment. Отношения Комитета с Советом не должны быть омрачены переговорами, которые предшествовали созданию последнего.
The newly elected Chairman of UNHCR's Staff Council gave a short address to the Standing Committee. Вновь избранный председатель Совета персонала УВКБ выступил с кратким заявлением перед членами Постоянного комитета.
He was a member of the Legislative Committee of the Egyptian Council for Motherhood and Childhood. Был членом Законодательного комитета Египетского совета по делам материнства и детства.
The Government indicated that it would transmit the Committee's concerns to the National Employment Council. Правительство сообщило, что оно передаст замечания Комитета Национальному совету по вопросам занятости.