Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Council - Комитета"

Примеры: Council - Комитета
In conclusion, let me share with the Council some personal observations and suggestions for the way forward in the Committee's work. В заключение позвольте мне поделиться с Советом некоторыми личными наблюдениями и соображениями о том, как строить дальнейшую работу Комитета.
It should be noted that the PAHO Directing Council is also the Regional Committee for the American Region of WHO. Следует отметить, что Совет директоров ПАОЗ выполняет также функции Регионального комитета ВОЗ по региону Северной и Южной Америки.
Sessions of the Committee shall be held at Geneva or wherever the Council so decides. Сессии Комитета проводятся в Женеве или там, где решит Совет.
Those conclusions and guidance also provided a basis for the Committee's report to the Council for the review of the Executive Directorate. Эти выводы и руководящие указания служили также основой при подготовке доклада Комитета Совету для проведения обзора деятельности Исполнительного директората.
The final modalities of this event would be discussed in May 2003 during the next session of the Committee of Ministers of the Council. Окончательные условия проведения этого мероприятия будут обсуждаться в мае 2003 года на следующей сессии комитета министров Совета.
Both Committees serve as liaison between the General Assembly and the Economic and Social Council. Оба этих комитета являются связующим звеном между Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом.
The review report of the committee shall be circulated to all members before the opening of each regular Council session. Отчет Комитета о проведенном обзоре распространяется среди всех членов до открытия каждой очередной сессии Совета.
The Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1591 concerning the Sudan orally briefed the Council during consultations on 11 September. Председатель Комитета, учрежденного резолюцией 1591 по Судану, сделал краткое сообщение для членов Совета в ходе консультаций 11 сентября.
Chairman of Disciplinary Committee, Fourth International Tin Council, to investigate into conduct of buffer stock manager. Председатель Дисциплинарного комитета, четвертый Международный совет по олову, расследование действий управляющего буферными запасами.
The Council had also dealt with a number of other items which would be referred to the Second Committee at its current session. Совет обсудил также ряд других вопросов, которые будут переданы на рассмотрение нынешней сессии Второго комитета.
Expert of the Promotion Council in the branch of legal sciences, sub-branch - state law. Эксперт в составе Комитета поддержки в секторе правовых наук, подсектор - государственное право.
The report should include the Committee's proposals on its work programme for examination and approval by the Council. В доклад должны включаться предложения Комитета по его программе работы, выносимые на рассмотрение и утверждение Совета.
The report of the Technical Committee on its fourth meeting was endorsed by the Governing Council at its fourth session. Доклад Технического комитета о его четвертом совещании был утвержден Советом управляющих на его четвертой сессии.
The proposed membership of the Committee will be submitted to the Council for approval at its organizational session in April 2002. Предлагаемый членский состав Комитета будет представлен на утверждение Совету на его организационной сессии в апреле 2002 года.
In accordance with Council decision 70 of 28 January 1975, the term of office of members is four years. В соответствии с решением 70 Совета от 28 января 1975 года срок полномочий членов Комитета составляет четыре года.
The Council should be requested to provide its assessment of and expectations for the reports of the Committee. Совет следует просить представлять свою оценку докладов Комитета и сообщать, что он ожидает от них.
The Council also decided by resolution 1483 to terminate on 21 November 2003 the Committee established by resolution 661. В той же резолюции Совет также постановил прекратить с 21 ноября 2003 года деятельность Комитета, учрежденного резолюцией 661.
The exporting and importing Members of the Executive Committee shall be elected in the Council by the exporting and importing Members respectively. Экспортирующие и импортирующие Участники - члены Исполнительного комитета избираются в Совете соответственно экспортирующими и импортирующими Участниками.
Under this supervisory mandate, ILO functions also as a member of the Council's European Committee of Experts on Standard-Setting Instruments. В соответствии с этим мандатом наблюдения МБТ функционирует также в качестве члена Европейского комитета экспертов по нормативным документам Совета.
The letter stated that the Committee's report contained and constituted the written reasons for its recommendation to the Council. В письме говорилось, что доклад Комитета содержит и представляет собой письменные основания рекомендации, сделанной Комитетом Совету.
The Council is now routinely briefed by the Emergency Relief Coordinator and IASC members on humanitarian aspects of crises. В настоящее время Координатор чрезвычайной помощи и члены Межучрежденческого постоянного комитета регулярно информируют Совет о гуманитарных аспектах кризисных ситуаций.
The creation of the Coordination Council and Management Committee in January 2001 should further enhance the Tribunal's capability. Создание Совета по координации и Комитета по вопросам управления в январе 2000 года должно значительно повысить потенциал Трибунала.
The Economic and Social Council also holds thematic meetings with members of the Administrative Committee on Coordination (ACC). Кроме этого, Экономический и Социальный Совет проводит совещания по конкретным темам с членами Административного комитета по координации (АКК).
The CHAIRPERSON invited Ms. Jeyla Takla, a representative of the Egyptian National Council for Human Rights to address the meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает г-же Джейле Такле, представителю египетского Национального совета по правам человека, выступить перед членами Комитета.
Council members were briefed by the Secretariat on 12 April on the Burundi peace process following the March meeting of the Implementation Monitoring Committee. 12 апреля Секретариат проинформировал членов Совета о ходе осуществления бурундийского мирного процесса после мартовского заседания Комитета по контролю за осуществлением.