Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Council - Комитета"

Примеры: Council - Комитета
Since 2002 Trimbach had a secondary occupation as chairman of the staff council at the State Ministry of Justice and since 2005 as a member of the federal state personnel commission. С 2002 года Тримбах по совместительству был председателем совета представителей госслужащих в Министерстве юстиции, а с 2005 - членом кадрового комитета федеральной земли.
He was elected to the municipal council of Time, and was a co-founder of the local savings bank, Time sparebank. Он был избран в муниципальный совет Тиме, стал одним из основателей местного сберегательного банка - «Time sparebank», и был председателем строительного комитета местного электроснабжения «Jæderens Skogplantingsselskap».
After the report of the Commission of Enquiry had been adopted at the beginning of the year, Tokelau's public services had also been restructured with a view to improving standards in key sectors and ensuring that each village council was able to operate its own public services. Кроме того, после утверждения в начале года доклада Комитета коммунальные службы Токелау были перестроены таким образом, чтобы повысить эффективность функционирования основных секторов и дать возможность каждому сельскому совету пользоваться услугами собственных коммунальных служб.
Cases are to be reported to the Indigenous Governor, the President of the Women's Committee, the promoter and the health managers, who must inform the town council and the CRIR. Обязательство сообщать о подобных случаях возлагается на губернатора-представителя коренного народа, на председателя Женского комитета, на координатора и медицинских работников, которые должны ставить в известность Совет и РСКН.
The Council approves the recommendations of the Commission that: Совет одобряет следующие рекомендации Комитета:
Council; Annual overview report of the Administrative ГРУППА АФРИКАНСКИХ ГОСУДАРСТВ ПЕРВОГО КОМИТЕТА
Governing Council and Technical Committee Meetings Совещания Совета управляющих и Технического комитета
The Committee comprised members from relevant ministries and government agencies and the National Council of Women's Organisations (NCWO). В состав Комитета вошли представители соответствующих министерств и правительственных учреждений и национального совета женских организаций.
The Committee for the Prevention of Torture of the Council of Europe visited the detention facility between April and May. В апреле-мае представители Комитета Совета Европы по предупреждению пыток посетили этот следственный изолятор.
A week later, on 25 December 2014, he was elected Chairman of the Federation Council Committee on International Affairs. 25 декабря 2014 года избран председателем Комитета Совета Федерации по международным делам.
The treatment of the report of the Committee in the Economic and Social Council by simply taking note of it is not productive. Простое принятие к сведению доклада Комитета в Экономическом и Социальном Совете непродуктивно.
The establishment of a coordinating council for national minorities within the Council of Ministers, the setting up of a State committee on religious and national questions and the forthcoming establishment of an ombudsman's office are welcomed by the Committee. Комитет высоко оценивает создание Координационного совета по делам национальных меньшинств при Совете министров, учреждение Государственного комитета по религиозным и национальным вопросам, а также создание в ближайшее время службы омбудсмена.
1999-2002 roдax - the Russian Representative at the Council of Baltic Sea States, Chairman of Senior Officials Committee at the Council of Barentz/Euroarctic Region. В 1999-2002 годах - Полномочный Представитель РФ в ранге посла в Совете государств Балтийского моря (СГБМ), и Председатель Комитета старших должностных лиц в Совете Баренцева/Евроарктического региона (СБЕР).
Members had asked about the Abashingantahe Council, or council of wise people ("sages"). Члены Комитета задавали вопросы о Совете "башингантахов", в состав которого входят умудренные опытом люди ("мудрецы").
Concern was expressed that the treatment of the report of the Committee in the Economic and Social Council by the Council's simply taking note of it was not productive. Была выражена озабоченность по поводу того, что простое принятие к сведению доклада Комитета в Экономическом и Социальном Совете непродуктивно.
In December the UN Human Rights Council reviewed Uzbekistan's human rights situation under the Universal Periodic Review mechanism. В марте пресс-секретарь Международного комитета Красного Креста (МККК) подтвердил, что с правительством Узбекистана достигнута договорённость о возобновлении посещений тюрем на протяжении шести-месячного испытательного периода в рамках мандата МККК.
For the time being, in Geneva, preference had been given to webcasting of Human Rights Council meetings. Пока в Женеве предпочтение отдается трансляции заседаний Комитета по правам человека через Интернет. Касаясь замечания г-жи Уэджвуд, оратор подчеркивает, что НПО достаточно заблаговременно информируются о заседаниях страновых целевых групп.
World YWCA Council Meeting in Singapore - chaired he committee on Peace and the Resolutions Committee. 1983 год Участвовала в совещании Всемирного совета ИВКА, состоявшемся в Сингапуре, - являлась Председателем Комитета по проблемам мира и Редакционного комитета.
The committee shares a secretariat based in the MLSAF with another three committees of the Government Council. Данный Комитет имеет секретариат на базе МТСДВС, к услугам которого прибегают также три других комитета правительственного Совета.
He regretted that the Council did not endorse the Committee's decision. Оратор выразил сожаление по поводу того, что Совет не одобрил этого решения Комитета.
Recommendations are then submitted to the Harmonized System Committee for its approval before being sent to the Council for adoption. Затем рекомендации вносятся на утверждение Комитета по Согласованной системе, а потом передаются Совету для принятия.
Resolving this generational struggle peacefully will require democratic elections within Fatah for membership of both the Revolutionary Council and the Central Committee. Для мирного разрешения этого конфликта поколений потребуются демократические выборы как Революционного совета, так и Центрального комитета движения Фатх.
The Summit took note of the progress made in the establishment of the Implementation Monitoring Committee and its Executive Council. Участники встречи на высшем уровне отметили прогресс, достигнутый в деле создания Комитета по контролю за осуществлением и его Исполнительного совета.
The Council, on the nomination of the Secretary-General, See E/1995/116. Совет назначил членами Комитета по планированию развития в личном качестве следующих 24 экспертов, кандидатуры которых были предложены Генеральным секретарем См. Е/1995/116.
The MONEYVAL comprises 27 Council of Europe states which are not members of the FATF. В состав Комитета MONEYVAL входит 27 государств Совета Европы, не являющихся членами Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег1.