Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Council - Комитета"

Примеры: Council - Комитета
A first discussion on the report by the Council on 26 April 2011 showed mixed support for converting the Committee. Первое обсуждение этого доклада в Совете 26 апреля 2011 года показало, что у членов Совета отсутствует единое мнение в отношении преобразования Комитета.
The Advisory Council on Human Rights began as a committee for coordinating among State agencies on human rights matters. Консультативный совет по правам человека начал свою деятельность в качестве комитета, координирующего работу государственных органов по вопросам прав человека.
They highlighted the Economic and Social Council Committee on NGOs, which considers complaints against accredited organizations and decides on the withdrawal or suspension of recognition. В них отмечалась роль Комитета по НПО Экономического и Социального Совета, который рассматривает жалобы в отношении аккредитованных организаций и принимает решения об отзыве или приостановке признания.
The President was a member of the steering committee of the Food Advisory Council and participated in discussions on how to achieve food and nutrition security. Председатель организации входил в состав руководящего комитета Продовольственного консультативного совета и принимал участие в обсуждениях, посвященных методам обеспечения безопасности в области продовольствия и питания.
Council members expressed support for the Committee's work and looked forward to the final report of the Panel of Experts. Члены Совета заявили о своей поддержке Комитета в его работе и выразили надежду на представление Группой экспертов по Судану заключительного доклада.
The committee is to promote gender equality in the university and college sector, and cooperates with the education institutions and with the Research Council of Norway. В задачи комитета входит продвижение гендерного равенства в университетах и колледжах и развитие сотрудничества с учебными заведениями и Научным советом Норвегии.
Human Rights Council decision 3/103 establishing the mandate of the Ad Hoc Committee решение 3/103 Совета по правам человека, в котором изложен мандат Специального комитета;
Mr. Wolfe (Jamaica) recalled that he had chaired the sixty-second session of the Committee, when it had first considered the Council's report. Г-н Вулф (Ямайка) напоминает, что он был председателем Комитета на шестьдесят второй сессии, когда тот впервые рассматривал доклад Совета.
The International League for Human Rights is a non-governmental, membership organization which is governed by a Governing Council and receives advice from an International Experts Committee. Международная лига за права человека является основанной на принципе членства неправительственной организацией, которой руководит Совет управляющих и которая получает консультативную помощь со стороны Комитета международных экспертов.
Chair, Presidential Agrarian Reform Council Executive Committee. Председатель Исполнительного комитета Президентского совета по аграрной реформе
Reference is also made to our engagement in the Council of Europe on this matter in the Committee of Legal Advisers on Public International Law. Хотелось бы также упомянуть о нашем участии в совещании Комитета юрисконсультов по международному публичному праву Совета Европы, посвященном этому вопросу.
The Assembly resolution was followed by resolution 3/2 of the Council, which set up a preparatory committee to prepare the issues for discussion at the main review conference. После указанной резолюции Генеральной Ассамблеи была принята резолюция 3/2 Совета, предусматривающая создание подготовительного комитета для проработки вопросов, подлежащих обсуждению в ходе основной конференции по обзору.
The provisional calendar for the biennium 2010-2011 will be available for consideration by the Committee before the substantive session of the Council in July 2009. Предварительное расписание конференций и совещаний на двухгодичный период 2010 - 2011 годов будет представлено на рассмотрение Комитета до основной сессии Совета в июле 2009 года.
Recognizes that the mandate of the intergovernmental negotiating committee may be supplemented by further decisions of the Governing Council; признает, что мандат межправительственного комитета для ведения переговоров может быть дополнен на основе последующих решений Совета управляющих;
December 2002 - Paris, FRANCE: IPI representatives attended the meeting of the Council of Europe's Committee on Culture, Science and Education. Декабрь 2002 года - Париж, Франция: представители МИП приняли участие в заседании Комитета по культуре, науке и образованию Совета Европы.
Courses are identified and modified through regular interaction and consultations with industry and commerce through the National Manpower Advisory Council, which is constituted by the Ministry and industrialists. Содержание курсов и необходимость их изменения устанавливаются путем регулярного взаимодействия и консультаций с промышленностью и торговлей через посредство Национального консультативного комитета по вопросам рабочей силы, состоящего из представителей министерства и промышленных кругов.
The statement served as the Committee's second 90-day report to the Council in accordance with resolution 1591 (2005). Это заявление послужило вторым докладом Комитета Совету за 90 - дневный период, как это предусмотрено резолюцией 1591 (2005).
The sessions of the Advisory Committee shall be held at the United Nations Office in Geneva, unless another place is designated by the Council. Сессии Консультативного комитета проводятся в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, если Совет не назначает другое место для их проведения.
Mr. NDIAYE (Director, Human Rights Council and Treaties Division) welcomed Committee members and wished them a productive and successful session. Г-н НДИАЙЕ (директор Отдела по делам Совета по правам человека и договоров) приветствует членов Комитета и желает им продуктивной и успешной сессии.
Australia welcomed the ruling by the Bahamas Judicial Committee of the Privy Council that the imposition of mandatory death sentences contravenes the Constitution of the Bahamas. Делегация Австралии приветствовала решение Багамского судебного комитета при Тайном совете о том, что обязательное вынесение смертных приговоров противоречит Конституции Багамских Островов.
Former Rapporteur of the Coordination Committee and the Advisory Council for Human Rights, Sudan 1992-2000 Бывший докладчик Координационного комитета и Консультативного совета по правам человека Судана, 1992-2000 годы.
The Governing Council's Committee on Administrative Matters met during the session, considered the interim expenditure report for 2014 and approved the budget for 2015. В ходе сессии было проведено заседание Комитета Совета управляющих по административным вопросам, который рассмотрел промежуточный отчет о расходах за 2014 год и утвердил бюджет на 2015 год.
The Committee submits a six-monthly report to the Council of Ministers reviewing legislation, the human rights situation and the Committee's activities and providing recommendations. Комитет представляет Совету министров каждые шесть месяцев доклад, содержащий обзор законов, положения в области прав человека и деятельности Комитета, а также выносит соответствующие рекомендации.
Several members of the Committee participated in seminars or working groups mandated by the Council (see paragraphs 23, 24 and 45 above). Несколько членов Комитета приняли участие в семинарах или совещаниях рабочих групп, проводимых в соответствии с решениями Совета (см. пункты 23, 24 и 45 выше).
The meeting eventually took place, but there was only limited substantive response from the Committee, and there was no continuation of that dialogue when the Council drafted resolution 1822. Такая встреча в конечном итоге все-таки состоялась, но от Комитета поступил лишь ограниченный ответ по существу вопросов, и после того, как Совет разработал резолюцию 1822, продолжения этому диалогу так и не последовало.