Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Council - Комитета"

Примеры: Council - Комитета
Council members also welcomed the publication of the Mitchell Committee report and the positive reaction to the report from the parties. Члены Совета приветствовали также опубликование доклада Комитета Митчелла и позитивную реакцию сторон на этот доклад.
The Chairman of the Committee indicated his intention to submit a report to the Council on the outcome of that process in due course. Председатель Комитета сообщил о своем намерении представить Совету в надлежащий срок доклад об итогах этого процесса.
Chairman of the Steering Committee for legal cooperation of the Council of Europe (1985-1986). Председатель Руководящего комитета Совета Европы по сотрудничеству по юридическим вопросам (1985 - 1986 годы).
1994 Head of delegation, annual meetings of the Committee of Experts on Legal Data Processing, Council of Europe, Strasbourg, France. Глава делегации на ежегодных совещаниях Комитета экспертов по обработке юридических данных, Совет Европы, Страсбург, Франция.
Vice-Chairman of the Treaty Drafting Committee, 103rd FAO Council Meeting (1993). Заместитель председателя Комитета по разработке договоров, 103-е совещание Совета ФАО (1993 год).
As such, UNITA's diamond-marketing efforts merit particular attention on the part of the Committee and the Council. В этой связи деятельность УНИТА по сбыту алмазов заслуживает особого внимания Комитета и Совета.
The Rodrigues Council of Social Services, the major NGO, in fact represents the 62 village Committees elected by the villagers. Основная НПО - Совет социальных услуг Родригеса фактически представляет 62 деревенских комитета, избираемых сельскими жителями.
In a few months, the Council must consider the renewal of the mandate of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1267. Через несколько месяцев Совет должен рассматривать вопрос о продлении мандата Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1267.
Recommendations by the international community included provisions concerning representation on the HRT Council and procedures for the appointments of the managing director and the supervisory board. Рекомендации международного сообщества включали предложения, касающиеся представительства в Совете ХРТ и процедур назначения административного директора и членов наблюдательного комитета.
This decision of the Council, he noted, supported the credibility of the Committee and its procedures. Он отметил, что это решение Совета способствует повышению престижа Комитета и его процедур.
The letter would not be sent to the Council of Europe, which had already issued an invitation to the Committee. Такое письмо не будет отправляться в Совет Европы, который уже подготовил приглашение для Комитета.
Some members of the Committee had asked about the reason for the slowness with which the new Constitutional Council took its decisions. ЗЗ. Члены Комитета задали вопрос о причине проволочек в принятии решений новым Конституционным советом.
A request by the Council for issuance of all documents for future sessions of the Committee in all official languages would entail significant budgetary requirements. Просьба Совета об издании всех документов для будущих сессий Комитета на всех официальных языках обусловит необходимость выделения значительных бюджетных ассигнований.
Since the membership was not complete, the Council did not draw lots to determine the terms of office. Поскольку были избраны не все члены Комитета, Совет не стал проводить жеребьевку для определения сроков полномочий.
The hope was expressed that the Economic and Social Council would take that into consideration during the next elections to the Committee. Была выражена надежда на то, что Экономический и Социальный Совет примет это обстоятельство во внимание во время следующих выборов членов Комитета.
We were given grounds for optimism with regard to international cooperation through the Committee established by the Council. У нас появились основания для оптимизма в связи с международным сотрудничеством в рамках Комитета, учрежденного Советом.
Eight days ago, my Government held an extraordinary session of the Standing Committee of the Council of Ministers to discuss the country's humanitarian situation. Восемь дней тому назад мое правительство провело чрезвычайное заседание Постоянного комитета Совета министров для рассмотрения гуманитарного положения в стране.
On 27 April 2004, the Chairman of the Committee briefed the Council on specific aspects concerning the implementation of the sanctions. 27 апреля 2004 года Председатель Комитета проинформировал членов Совета о конкретных аспектах, касающихся осуществления санкций.
In 1986, he was Member-Secretary of the Third Periodic Review Committee of the Indian Council of Social Science Research. В 1986 году - секретарь Комитета по третьему периодическому обзору Индийского совета по исследованиям в области социальных наук.
The Committee shall submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, every two years, reports on its activities. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через посредство Экономического и Социального Совета.
The creation of the Committee at that moment in time attested to the Council's prompt capacity for reaction. Создание Комитета в тот момент стало свидетельством способности Совета оперативно реагировать на события в мире.
The Council attends the meetings of the WHO European Regional Committee. В свою очередь Совет участвует в работе сессий Европейского регионального комитета ВОЗ.
The sixth sessions of the UNAPCAEM Technical Committee and Governing Council were held in 2010 and 2011, respectively. Шестые сессии Технического комитета и Совета управляющих АТЦСМАООН проходили в 2010 и 2011 годах, соответственно.
They will be included in the Committee's sessional and annual reports to the General Assembly and the Economic and Social Council. Они включаются в сессионные и ежегодные доклады Комитета Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету.
There are also proposals for the International Monetary and Financial Committee to transform itself into a more powerful "IMF Council". Кроме того, существует предложение о преобразовании Международного комитета по кредитно-денежным вопросам в более мощный «совет МВФ».