Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Communication - Сообщение"

Примеры: Communication - Сообщение
The communication relates to a decision made by the Directorate of Immigration in 2001 on the deportation of a Sri Lankan asylum-seeker. Данное сообщение связано с принятым в 2001 году решением Управления по вопросам иммиграции о депортации просителя убежища из Шри-Ланки.
If they are not able to do so, such communication is performed by the Prison Establishment's social workers of Decree-Law 40/94/M). Если они не в состоянии сделать это, такое сообщение производится социальными работниками пенитенциарного учреждения.
The Committee had recently received a communication from a group of NGOs with very alarming information on the situation of tribal and indigenous groups. Совсем недавно в Комитет поступило сообщение от группы НПО с весьма тревожной информацией о положении племен и групп коренного населения.
The Secretariat transmitted the communication to all Parties and signatories on 12 February 2004. Секретариат направил это сообщение всем Сторонам и странам, подписавшим Конвенцию, 12 февраля 2004 года.
The first communication is dealt with in paragraphs 9 to 15 of the interim report. Первое сообщение рассматривается в пунктах 9-15 указанного выше доклада.
The first communication concerned the repression of a peaceful march in Constantine on 20 September 2004. Первое сообщение касалось разгона мирного шествия в Константине 20 сентября 2004 года.
The second communication concerned reports about associations of families of the disappeared who could not obtain legal registration from the Algerian authorities. Второе сообщение касалось информации об ассоциациях семей исчезнувших лиц, которые не могли добиться от органов власти Алжира законной регистрации.
And then I got this one communication. И тогда я получил сообщение. Четкий приказ.
A communication on nutrition, defining its strategy policy framework to achieve that target, would soon be adopted. Вскоре будет принято информационное сообщение по проблеме питания, содержащее определение стратегической рамочной концепции достижения этой цели.
But, as a Committee, it could take no action in response to a communication from an NGO. Однако как Комитет он не может предпринимать каких-либо действий в ответ на сообщение, поступившее от НПО.
As discussed above under admissibility criteria, all communications procedures under review require that a communication must not be anonymous. Как отмечалось при рассмотрении критериев приемлемости, все процедуры в отношении сообщений содержат требование о том, чтобы сообщение не было анонимным.
The Committee may dismiss any communication not warranting further action. Комитет может снять с рассмотрения любое сообщение, не имеющее оснований для дальнейшего рассмотрения.
One communication (ACCC/C/2004/10) had been pending since the previous meeting. С предыдущего совещания осталось нерассмотренным одно сообщение (АССС/С/2004/10).
One new communication from the public had been received. Было получено одно новое сообщение от общественности.
The communication was forwarded to the Party concerned on 17 May 2004, following a preliminary determination as to its admissibility. З. Сообщение было препровождено соответствующей Стороне 17 мая 2004 года после предварительного определения его приемлемости.
The communication also includes the allegation as to non-compliance with article 1. Сообщение содержит также утверждение относительно несоблюдения статьи 1.
The communication included several attachments, including opinions of an international organization. Это сообщение содержало несколько приложений, включая мнения одной международной организации.
A communication dated 2 September 2005 from the Government of Uzbekistan was received regarding 13 outstanding cases. 2 сентября 2005 года от правительства Узбекистана поступило сообщение о 13 невыясненных случаях.
Agenda item 11, "Other matters" (communication from Canada). Пункт 11 повестки дня «Прочие вопросы» (сообщение Канады).
Consequently, the Committee finds no reason to declare the communication inadmissible on this ground. Следовательно, Комитет не находит причин объявить сообщение неприемлемым на этом основании.
The fact that the communication is directed only against Spain does not constitute an obstacle to its admissibility. Тот факт, что сообщение направлено только против Испании, не является препятствием для того, чтобы считать его приемлемым.
The communication should thus be declared admissible. Таким образом, данное сообщение следует признать приемлемым.
The author states that he is submitting this communication on behalf of all unborn children in the State party in general. Автор заявляет, что представляет настоящее сообщение от имени всех неродившихся детей в государстве-участнике в целом.
Further to this decision, the author withdrew his communication before the Human Rights Committee. В соответствии с этим решением автор отозвал свое сообщение, направленное в Комитет по правам человека.
Further to this decision, the author resubmitted and updated his communication to the Committee in March 1998. В соответствии с этим решением в марте 1998 года автор повторно представил в Комитет обновленное сообщение.