Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Communication - Сообщение"

Примеры: Communication - Сообщение
The Government indicated that the Working Group's communication concerning the three Angolans who had disappeared had been transmitted to the competent Angolan authorities. Правительство указало, что сообщение Рабочей группы относительно исчезновения трех граждан Анголы было препровождено компетентным органам Анголы.
A communication was sent by the Government on 24 August 2006 regarding 12 cases. Правительство 24 августа 2006 года направило сообщение, которое касалось 12 случаев.
It looked forward to the early submission by the Commission of its communication on these issues. Он надеется, что Комиссия вскоре представит сообщение по этим вопросам.
This communication was sent on 18 March 1999. Это сообщение было распространено 18 марта 1999 года.
As the United Nations Secretariat received communications centrally, the Secretariat could also help ensure that only one treaty monitoring body received a given communication. Поскольку Секретариат Организации Объединенных Наций получает сообщения централизованным образом, он может также содействовать обеспечению того, чтобы одно конкретное сообщение поступало лишь в один договорный орган.
The national communication of Marshall Islands contains a chapter on the national inventory of GHGs, but no inventory data were provided. Национальное сообщение Маршалловых Островов содержит главу, посвященную национальному кадастру ПГ, однако кадастровые данные не были представлены.
This first communication was sent on behalf of 26 unnamed persons (19 March 1998). Первое сообщение было направлено в отношении 26 неназванных лиц (19 марта 1998 года).
It reserves the right to submit its merits observations, should the Committee declare the communication admissible. Оно оставляет за собой право представить свои соображения по существу, если Комитет объявит это сообщение приемлемым.
The Committee therefore declares the communication admissible as to the allegations made under article 3 of the Convention. Поэтому Комитет постановляет считать сообщение приемлемым в том, что касается утверждений, затрагивающих статью З Конвенции.
The consequence is that the Committee is not precluded from considering the present communication under the Optional Protocol. Вследствие этого Комитету ничто не препятствует рассмотреть настоящее сообщение в соответствии с Факультативным протоколом».
His daughter, Anita Obodzinsky, has indicated her wish to maintain the communication. Его дочь Анита Ободзински заявила о своем желании сохранить сообщение в силе.
In the absence of such detail, the communication is said to be insufficiently substantiated. Отмечается, что при отсутствии таких подробных сведений сообщение является недостаточно обоснованным.
The author's communication to the Committee was never approved by the victim's parents or legal guardian. Сообщение, поданное автором в Комитет, не согласовывалось с родителями или опекуном потерпевшего.
It is therefore of a special interest to decide on what ground the communication should be declared inadmissible. Поэтому установление причин, по которым это сообщение должно было быть признано неприемлемым, представляет особый интерес.
In the circumstances, the State party contends that the communication is rendered moot and invites the Committee to declare it inadmissible. С учетом этих обстоятельств государство-участник считает, что сообщение утратило свою значимость и предлагает Комитету объявить его неприемлемым.
Thus, the Committee concludes that the communication is admissible with regard to the above-mentioned articles. Таким образом, на основании вышеуказанных положений Комитет признает сообщение приемлемым.
The State party therefore concludes that the Committee should dismiss the communication as without merit. Ввиду этого государство-участник утверждает, что Комитету следовало бы отклонить сообщение по причине его необоснованности.
It was only after the State party had received his communication that he was granted access to the files of the HJPC. Доступ к материалам ВСПС был предоставлен автору сообщения лишь после того, как государство-участник получило его сообщение.
Since these remedies have not been exhausted, the communication is inadmissible. Эти средства правовой защиты не были исчерпаны, поэтому сообщение является неприемлемым.
Focal points or liaison officers are designated to facilitate effective liaison and ease communication with the appropriate person(s). Координационные центры, пункты или сотрудники по поддержанию связи призваны способствовать эффективным связям и упростить сообщение с соответствующим лицом (лицами).
The new policy required that every audit assignment result in a final audit communication, normally an audit report. В соответствии с новой политикой по результатам каждой ревизии готовится окончательное ревизорское сообщение, обычно отчет о ревизии.
On 16 October 1997 the Committee, through its Special Rapporteur, forwarded the communication to the State party for its observations. 16 октября 1997 года через своего Специального докладчика Комитет направил сообщение государству-участнику для представления замечаний.
The communication could thus be considered on its merits. Таким образом, сообщение может рассматриваться по существу.
This railway line will complete the communication in the direction North-South across the Slovak territory. Создание этой железнодорожной линии обеспечит сообщение в северо-южном направлении через территорию Словакии.
The Committee may, however, examine such a communication where the procedure of international investigation or settlement is unreasonably prolonged. Однако Комитет может рассматривать такое сообщение, если применение процедуры международного расследования или урегулирования неоправданно затягивается .