Примеры в контексте "Communication - Контакт"

Примеры: Communication - Контакт
Advise we are attempting further communication. Сообщите, что мы делаем попытки продолжить контакт.
That was the last communication we've had from her. Это был наш последний контакт с ней.
Fatigue said they've established communication with the guy. Говорят, что с парнем удалось установить контакт.
It was the intention of the current Special Rapporteur to establish communication with the Government so that the mandate holder could discharge his responsibilities. Нынешний Специальный докладчик намерен установить контакт с правительством, чтобы мандатарий мог исполнять свои обязанности.
Specialists capable of effective communication with foreign workers will be hired and placed at these centres. На работу в этих центрах будут приглашены специалисты, умеющие наладить контакт с иностранными рабочими.
Trikoupis Group had been unable to open the way to Dumupinar or establish communication with Frangou Group. Группа Трикуписа была не в состоянии открыть дорогу на Думлупынар или установить контакт с Группой Франгу.
Reliable communication between the conscious and unconscious parts of the psyche is necessary for wholeness. Устойчивый контакт между сознанием и бессознательным в индивидуальной психике необходим для её целостности.
Red tape will be replaced with vertical communication. Бюрократизм будет заменен на прямой контакт с руководством.
The first communication between Sochi approach controller and the crew took place at 21:10. Первый контакт экипажа с диспетчером подхода аэропорта Сочи состоялся в 01:10 MSK.
They want you to establish communication with the changeling as soon as possible. Они хотят наладить контакт с меняющимся как можно быстрее.
I have a killer séance book if you're into communication. У меня есть крутая книжка, если тебя интересует контакт.
We're interested in communication with extraterrestrial intelligence. Мы хотим установить контакт с внеземным разумом.
To obtain that kind of communication, captain, it will be necessary to touch it. Чтобы получить такого рода контакт, капитан, мне нужно прикоснуться к нему.
He has since kept in constant communication with officials of these two organizations. С тех пор он поддерживает постоянный контакт с должностными лицами этих двух организаций.
In order to achieve that, we're willing to open up lines of communication with their captors. Чтобы добиться этого, мы готовы вступить в контакт с их похитителями.
I will continue to follow the situation of Mr. Gusmao closely and to be in communication with the Government of Indonesia on the subject. Я буду продолжать внимательно следить за положением г-на Гужмана и поддерживать контакт с правительством Индонезии по этому вопросу.
In addition, the Croatian authorities have taken steps to enable direct communication between UNMOP and the local military commander. Кроме того, хорватские власти приняли меры, позволяющие установить прямой контакт между МНООНПП и местным командованием.
It was acknowledged that both sectors lack adequate communication and it was emphasized that coordination channels should be introduced. Признано, что между двумя секторами отсутствует надлежащий контакт и что им следует наладить каналы координации.
The House of Representatives is in constant communication with Government authorities and relevant ministries for deepening and widening the democratic fibre in the country. Палата представителей поддерживает постоянный контакт с правительственными ведомствами и соответствующими министерствами на предмет укрепления и расширения демократических основ в обществе.
During the protests, the communication between protestors and the police was challenged. Во время демонстраций протеста была испытана способность полиции установить контакт с демонстрантами.
Beneficiaries thank UNCTAD officials for their great flexibility and good communication with local staff. Получатели помощи выражают признательность сотрудникам ЮНКТАД за их большую гибкость и хороший контакт с местными сотрудниками.
However, dissolving the existing regional groups does seem like a step that would improve communication here. И все же роспуск существующих региональных групп видится шагом, который позволил бы наладить здесь более тесный контакт.
In practice, therefore, such communication is authorized by the investigator only after initial questioning. Поэтому на практике следователи разрешают установить такой контакт только после первого допроса.
She would remain in communication with the sponsors while awaiting instructions from her capital. Она будет поддерживать контакт с соавторами, ожидая указаний из столицы.
A number of States have been in direct communication with the Representative with respect to invitations to visit. При проработке вопросов, связанных с приглашениями посетить страну, ряд государств вступали в прямой контакт с Представителем.