Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Communication - Сообщение"

Примеры: Communication - Сообщение
The communication focuses primarily on the fact that he was not reinstated in his post. Сообщение в основном касается того, что автор не был восстановлен в своей должности.
The communication contains no direct presentation of the facts by either the authors or counsel. Сообщение не содержит прямого изложения фактической стороны дела ни его авторами, ни адвокатом.
See the Government's reply to the Special Rapporteur's communication. См. ответ правительства на препровожденное Докладчиком сообщение.
The State party considered that the communication was without merit, but that was taking sufficient positive steps. Государство-участник считает, что сообщение автора не имеет под собой оснований, но принимает по нему соответствующие положительные меры.
The communication, if admissible, will be brought confidentially to the attention of the State party concerned. Если сообщение принимается к рассмотрению, его содержание конфиденциально доводится до сведения соответствующего государства-участника.
This communication is on file with the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations. Это сообщение хранится в архиве Отдела кодификации Управления по юридическим вопросам Организации Объединенных Наций.
While there had been no submissions by Parties or referrals by the secretariat, the Committee had received its first communication from the public. В то время как представления Сторон или обращения секретариата еще не поступили, Комитет получил первое сообщение представителей общественности.
However the declaring party does not need to prove that the communication reached the addressee. Однако, заявляющая сторона отнюдь не должна доказывать, что данное сообщение достигло адресата10.
On that basis, the Committee was precluded from considering the communication. По этой причине Комитет не смог рассмотреть указанное сообщение.
Wireless communication with the outside world was opened in 1912. В 1912 году было обеспечено беспроволочное сообщение с внешним миром.
If the Committee declares a communication admissible, the Director-General notifies the author and the Government of its decision). Если Комитет объявляет сообщение приемлемым, Генеральный директор уведомляет об этом решении автора и правительство).
The communication received from the Government of Cuba and the response of the Special Representative are annexed to this report. Полученное от правительства Кубы сообщение и ответ Специального представителя содержатся в приложении к настоящему докладу.
At the time of the drafting of this document, no formal comments had been received in response to the above-mentioned communication. На момент составления настоящего документа в ответ на вышеупомянутое сообщение не было получено каких-либо официальных замечаний.
This communication and Saudi Arabia's reply are therefore in the present report. В силу этого обстоятельства данное сообщение и ответ Саудовской Аравии нашли отражение в настоящем докладе.
It thus declared the communication admissible on 13 August 2001. Таким образом, 13 августа 2001 года он признал сообщение приемлемым.
The Committee considered a communication containing a request for hearing relating to New Caledonia. Комитет рассмотрел сообщение, содержавшее просьбу о заслушании, которая касалась Новой Каледонии.
On 29 August 2000, the Government responded to the communication concerning the trial of Alexander Edmund Williams. 29 августа 2000 года правительство представило ответ на сообщение, касающееся судебного процесса по делу Александра Эдмунда Уильямса.
A written communication may be submitted to the Committee for consideration pursuant to paragraph 1. Комитету с целью его рассмотрения в соответствии с пунктом 1 может быть представлено письменное сообщение.
The Committee shall forward its views to the Party concerned and to the person who submitted the communication. Комитет препровождает свои соображения заинтересованной Стороне и лицу, представившему сообщение.
The communication referred to by the Special Rapporteur was sent to him at the instigation of Mr. Patrick. По инициативе г-на Патрика упомянутое им сообщение было доведено до сведения Специального докладчика.
The Government has yet to respond to the Special Rapporteur's communication of 5 March 1999 with regard to the case of Viktar Hanchar. Правительство еще не ответило на сообщение Специального докладчика от 5 марта 1999 года, касающееся дела Виктара Ганчара.
The European Union had issued a communication on promoting sustainable transport in developing countries. Европейский союз издал сообщение о содействии развитию устойчивого транспорта в развивающихся странах.
At the time of writing, the Special Rapporteur is still awaiting the Government's response to her communication. На момент написания Специальным докладчиком настоящего доклада ответ правительства на направленное ею сообщение все еще не был получен.
When it examines a communication, it prefers not to query the facts and evidence of the case. Когда она рассматривает то или иное сообщение, она стремится не подвергать сомнению факты и доказательства.
A written communication relating to the report was received from the Government of Indonesia. От правительства Индонезии было получено письменное сообщение, имеющее отношение к этому докладу.