Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Communication - Сообщение"

Примеры: Communication - Сообщение
Communication No. 306/2006: E. J. et al. v. Sweden Сообщение 306/2006: Э.Д. и др. против Швеции
(c) Welcomed the Communication of the European Commission on the Blueprint to Safeguard Europe's Water Resources, and decided to take it into account in future activities under the Convention. с) приветствовало сообщение Европейской комиссии о Плане по сохранению водных ресурсов Европы и постановило учитывать его в рамках будущей деятельности по Конвенции.
Between 1969 and 1989 the United States cut its education budget by 25 per cent and increased the criminal justice budget by 400 per cent. Communication from the African American Human Rights Foundation, Washington, 12 October 1994. В период с 1969 по 1989 год Соединенные Штаты уменьшили бюджет в области образования на 25% и увеличили объем средств, выделяемых для деятельности в области уголовного правосудия, на 400% Сообщение Афро-американского фонда в защиту прав человека, Вашингтон, 12 октября 1994 года.
Communication addressed to the Government on 22 April 1994; new information transmitted to the Government on 28 March 1998 Сообщение, направленное правительству 22 апреля 1994 года; новая информация препровожденная правительству 28 марта 1998 года
National activities connected with the assessment of the impact of increasing concentrations of greenhouse gases can be found in the "Czech Republic Second Communication on the National Process to Comply with Commitments under the UNFCCC", which will be published in the near future. Предпринимаемые на национальном уровне усилия по оценке воздействия все возрастающих концентраций парниковых газов нашли отражение в документе "Второе сообщение Чешской Республики по национальному процессу осуществления обязательств в соответствии с РКИК ООН", который намечено опубликовать в ближайшее время.
The author refers to the Human Rights Committee's Communication Nº900/1999, C. v. Australia, decision of 28 October 2002, and CERD Communication Nº 39/2006 and D.F. v. Australia, decision of 22 February 2008. Автор ссылается на Сообщение Комитета по правам человека Nº 900/1999, К. против Австралии, решение от 28 октября 2002 года, и Сообщение КЛРД Nº 39/2006, Д.Ф. против Австралии, решение от 22 февраля 2008 года.
See, inter alia, Kim v. the Republic of Korea, Communication No. 574/1994, Views adopted on 3 November 1998 and Park vs. the Republic of Korea, Communication No. 628/1995, Views adopted on 20 October 1998. См., среди прочего, Ким против Республики Корея, Сообщение Nº 574/1994, Соображения, принятые 3 ноября 1998 года, и Парк против Республики Корея, Сообщение 628/1995, Соображения, принятые 20 октября 1998 года.
Communication has to be seen as a long-term interactive process strategically aimed at particular groups and audiences, not as a concluding message when a project or panel is about to present its final report and wind up its activities. Коммуникацию следует рассматривать как долгосрочный интерактивный процесс, стратегически нацеленный на конкретные группы и аудитории, а не как заключительное сообщение, которое руководители проекта или группа представляют в своем завершающем докладе, сворачивая проводимые мероприятия.
COMMUNICATION FROM ANGOLA, BRAZIL, CAPE VERDE, GUINEA-BISSAU, MOZAMBIQUE, PORTUGAL AND SAO TOME AND PRINCIPE. 478 СООБЩЕНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ОТ АНГОЛЫ, БРАЗИЛИИ, ГВИНЕИ-БИСАУ, КАБО-ВЕРДЕ, МОЗАМБИКА, ПОРТУГАЛИИ И САН-ТОМЕ И ПРИНСИПИ 480
The Commission's Directorate General for Taxation and Customs has prepared a Communication following on from the Council Resolution on the simplification of customs procedures, as well as the earlier Commission Communication on a strategy for the Customs union and the related Council Resolution. Генеральный директорат по налогообложению и таможенному союзу Комиссии подготовил сообщение на основе резолюции Совета по упрощению таможенных процедур, а также на основе распространенного ранее сообщения Комиссии о стратегии для Таможенного союза и соответствующей резолюции Совета.
See Communication No. 186/2001, K. K. v. Switzerland, Decision adopted on 11 November 2003, at para. Народный революционный фронт освобождения Илама. Организация освобождения Илама. См. См. Сообщение Nº 186/2001, К.К. против Швейцарии, решение от 11 ноября 2003 года, пункт 6.8.
Communication from the Commission to the Council and the European Parliament "Towards a common asylum procedure and a uniform status, valid throughout the Union, for persons granted asylum", 22 November 2000 (COM (2000) 755 final). Сообщение Комиссии Совету и Европейскому парламенту "К общей процедуре предоставления убежища и введению на территории Союза единого статуса для лиц, получивших убежище", 22 ноября 2000 года (СОМ (2000) 755, окончательный текст).
Communication No. 612/1995, José Vicente and Amado Villafañe Chapparro, Dioselina Torres Crespo, Hermes Enrique Torres Solis and Vicencio Chaparro Izquierdo v. Colombia, Views adopted on 19 August 1997. Сообщение Nº 612/1995, Хосе Висенте и Амадо Вильяфанье Чапарро, Диоселина Торрес Креспо, Эрмес Энрике Торрес Солис и Висенсио Чаппаро Искьердо против Колумбии, соображения от 19 августа 1997 года.
Communication dated 15 December 2000, supplemented on 1 February 2001, from Mr. Ronald Everett, a British citizen, who was extradited from Spain to the United Kingdom on 29 June 2001. Сообщение от 15 декабря 2000 года, дополненное 1 февраля 2001 года, от г-на Рональда Эверетта, гражданина Великобритании, который 29 июня 2001 года был выдан Испанией Соединенному Королевству.
Communication ACCC/C/2005/17 had been submitted by Association Kazokiskes Community (Lithuania), represented by its lawyers, regarding compliance by the European Community with the provisions of article 6 and article 9, paragraph 2, of the Convention. Сообщение АССС/С/2005/17 относительно соблюдения Европейским сообществом положений статьи 6 и пункта 2 статьи 9 Конвенции было направлено ассоциацией "Община Казокискес" (Литва), которая была представлена ее адвокатами.
Communication ACCC/C/2008/28 was submitted by Mr. Knud Haugmark of Lyngby, Denmark, with regard to compliance by Denmark with provisions of articles 4, 5, and 9 of the Convention. Сообщение АССС/С/2008/28 было представлено г-ном Кнудом Хаугмарком из Лингби, Дания, и касается соблюдения Данией положений статей 4, 5 и 9 Конвенции.
Communication with the United Nations Department of Economic and Social Affairs sent in December 2013 and the Secretariat participated in the preparatory process of the Conference on Small Island Developing States by providing the appropriate information Сообщение Департаменту Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам было направлено в декабре 2013 года, и секретариат принимал участие в процессе подготовки Конференции по малым островным развивающимся государствам путем предоставления соответствующей информации
However, the Committee considers that the facts before it also appear to raise issues under article 9, paragraph 3 of the Covenant; in that respect, the Committee considers the Communication to be admissible. Вместе с тем Комитет считает, что имеющиеся в его распоряжении факты затрагивают также вопросы по пункту З статьи 9 Пакта; в этом отношении Комитет считает сообщение приемлемым.
The Public Health Institute has prepared a Communication on Roma Health Situation and Protection in the Republic of Macedonia, which presents a review of everything that has been done hitherto in the area of health-care since the start of the Roma Decade. Институт здравоохранения подготовил Сообщение о положении в области здоровья рома и его охраны в Республике Македония, в котором дан обзор всего, что было сделано до сих пор в области охраны здоровья с момента начала Десятилетия рома.
In the case of Paraguay, the following information should be inserted under the same heading: "Communication of 25 June 2008: partial reply; response incomplete in the case of paragraphs 12, 17 and 21." Применительно к Парагваю в том же разделе следует добавить следующую информацию: «Сообщение от 25 июня 2008 года: частичный ответ; неполный ответ в отношении пунктов 12, 17 и 21».
Projections chapter - First communication Глава, посвященная прогнозам - первое сообщение
Projections chapter - Second communication Глава, посвященная прогнозам - второе сообщение
European Commission communication on corruption. Сообщение Европейской комиссии по вопросу о коррупции.
This communication remained unanswered. Ответа на это сообщение получено не было.
China's communication with respect to the MSAR: Сообщение Китая в отношении ОАРМ: