Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Communication - Сообщение"

Примеры: Communication - Сообщение
The Committee discussed the communication, addressing the following points: Комитет обсудил данное сообщение, уделив при этом соответствующее внимание следующим аспектам:
The Working Group thanked the Slovak Republic for its kind offer and invited a formal communication by the Slovak Government to the Parties. Рабочая группа поблагодарила Словацкую Республику за ее любезное предложение и предложила правительству Словакии направить официальное сообщение Сторонам.
The communication concerns a proposal to establish an industrial and energy park north of the port of Vlora on the Adriatic coast. Сообщение касается предложения о создании промышленно-энергетического парка к северу от порта Влёра на Адриатическом побережье.
The Committee also took note of the above-mentioned communication from the Permanent Mission of the Sudan. Комитет также принял к сведению вышеупомянутое сообщение Постоянного представительства Судана.
That communication is still under consideration. Это сообщение еще находится на рассмотрении.
Consequently, the State party considered that the communication constituted an abuse of the right to bring complaints before the Committee. Как следствие, государство-участник полагает, что данное сообщение представляет собой злоупотребление правом представлять в Комитет жалобы.
6.6 For the above reasons, the Committee concludes that the communication is admissible. 6.6 По вышеизложенным причинам Комитет признает данное сообщение приемлемым.
Eight years and two months after they exhausted all available effective remedies, the authors submitted a communication to the Committee. Спустя восемь лет и два месяца после того, как авторы исчерпали все доступные эффективные средства правовой защиты, они представили сообщение Комитету.
1.1 The communication, initially dated 17 November 2005, is submitted by Grant Tadman and Jeff Prentice. 1.1 Сообщение, первоначально датированное 17 ноября 2005 года, представлено Грантом Тадманом и Джеффом Прентисом.
As to the merits, it submits that the communication discloses no violation of the Covenant. Что касается существа, то сообщение не свидетельствует о нарушении положений Пакта.
As such, and in light of the reservation, the communication is inadmissible. С учетом оговорки данное сообщение как таковое является неприемлемым.
Following the workshop, a formal communication regarding IPSAS adoption was sent to the offices. После проведения практикума в отделения было направлено специальное сообщение, посвященное переходу на МСУГС.
The first communication, which was sent jointly by the Special Rapporteurs, dealt with alleged public executions. Первое сообщение, которое было совместно направлено специальными докладчиками, касалось предполагаемых публичных казней.
Having received no reply to this communication, the secretariat communicated by telephone with PFHRD and again sent the questionnaire electronically. Не получив ответа на это сообщение, секретариат связался по телефону с ФНПЧР и вновь по электронной почте направил ему вопросник.
A communication was received from the Government on 5 January 2007, but no new information was provided regarding outstanding cases. 5 января 2007 года от правительства поступило сообщение, однако о невыясненных случаях никакой информации представлено не было.
One communication was received from the Government of Venezuela on 1 June 2007. 1 июня 2007 года от правительства Венесуэлы было получено одно сообщение.
When further information was received from the source, the Special Representative sent a follow-up communication in about half of the cases. В приблизительно половине случаев, когда из источников поступала дополнительная информация, Специальный представитель направляла еще одно сообщение.
The source's communication was transmitted to the Government by the Working Group on 7 March 2006. Рабочая группа препроводила сообщение источника правительству 7 марта 2006 года.
A communication should only be considered once under the most appropriate procedure. Сообщение должно рассматриваться только один раз в рамках наиболее подходящей процедуры.
The communication was supplemented with a number of supporting documents. З. Сообщение было подкреплено рядом сопроводительных документов.
The Party concerned requested that interpretation be provided for the meeting at which the communication would be discussed. Заинтересованная Сторона просила обеспечить устный перевод на том заседании, на котором будет обсуждаться сообщение.
The communication was supplemented with a number of supporting documents, including English translations. З. Сообщение дополнено рядом подтверждающих документов, в том числе документами, переведенными на английский язык.
Such a communication was indeed submitted on 12 June 2006 (ACCC/C/2006/17). Такое сообщение было действительно представлено 12 июня 2006 года (АССС/С/2006/17).
The Minister of Justice delivered a communication to the Council of Ministers in March 2009 addressing specific aspects related to strengthening the rule of law. Министерство юстиции в марте 2009 года направило сообщение в совет министров, обратив его внимание на конкретные аспекты укрепления законности.
Terminology similarly reflects the nature of the role of the Human Rights Committee in receiving and considering a communication. Эта терминология отражает и характер роли Комитета по правам человека в качестве инстанции, принимающей и рассматривающей то или иное сообщение.