Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Communication - Сообщение"

Примеры: Communication - Сообщение
A communication delivered to the relevant address is effective even if the addressee has changed its address. Сообщение, доставленное по соответствующему адресу, считается действительным даже в том случае, если адресат сменил адрес2.
On 22 August 2000, the Special Rapporteur transmitted a communication regarding reported acts of intimidation and violence committed against journalists in Colombia since 1999. 22 августа 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, касающееся поступивших ему сведений об актах запугивания и насилия, совершаемых в отношении журналистов в Колумбии начиная с 1999 года.
This deadline can be extended where the debtor received the communication too late to enable him to pay within the prescribed period. Этот крайний срок может быть продлен, если должник получил сообщение слишком поздно, что не позволяет ему погасить задолженность в течение предписанного периода.
On 21 September 2000, the Special Rapporteur sent a communication regarding threats made against the International Federation of Women Lawyers. 21 сентября 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, касающееся угроз в адрес Международной федерации женщин-юристов.
On 3 October 2000, the Special Rapporteur sent a communication concerning certain police activities that undermine the independence of the judiciary. 3 октября 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, касающееся определенных действий полиции, подрывающих независимость судебной системы.
A communication from the Government acknowledging receipt of the request was received on 24 January 2007. 24 января 2007 года от правительства поступило сообщение, в котором подтверждалось получение этой просьбы.
The communication is accompanied by an online petition entitled "Act to end genocide in Darfur Sudan" with 175 signatures. Это сообщение сопровождается представляемой в диалоговом режиме петицией «Положить конец геноциду в Дарфуре, Судан» со 175 подписями.
The fourth national communication will be provided in 2006. Четвертое национальное сообщение будет представлено в 2006 году.
He has also sent a communication to the Government of Guyana setting out the allegations he has received. Кроме того, он направил правительству Гайаны сообщение, содержащее полученные им утверждения.
It is for this reason that the Working Group deplores the Government's failure to make any observation whatsoever on the communication. Именно поэтому Рабочая группа сожалеет, что правительство никак не отреагировало на сообщение.
This late objection was notified as a "communication". Это последующее возражение было доведено до сведения как "сообщение".
5.1 In a submission dated 2 August 1999 counsel contends that even if the challenged resolutions were withdrawn the communication is still admissible. 5.1 В своем письме от 2 августа 1999 года адвокат утверждает, что, даже если оспариваемые решения и отменены, сообщение остается приемлемым.
Subsequent to that, the present communication was filed with the Committee. После этого нынешнее сообщение было направлено в Комитет.
It duly considered the State party's claims that the communication should be considered inadmissible on several grounds. Он должным образом изучил утверждения государства-участника о том, что данное сообщение должно быть объявлено неприемлемым по нескольким основаниям.
The author is submitting the communication on behalf of her mother, who for technical reasons is unable to do so herself. Автор представляет сообщение от имени своей матери, которая по причинам технического характера не может сделать это сама.
The State party has not raised any other objections and accordingly the Committee finds the communication admissible. Государство-участник не высказывает никаких иных возражений, и соответственно Комитет признает данное сообщение приемлемым.
He presents the communication on behalf of Mr. Y, ethnic Chinese and born in 1951 in Vietnam. Он представляет сообщение от имени г-на И., этнического китайца, родившегося в 1951 году во Вьетнаме.
However, we cannot accept the Committee's view that the communication is admissible. Однако мы не можем разделить мнение Комитета о том, что сообщение является приемлемым.
This would, of course, also have made the communication inadmissible. В результате, сообщение, разумеется, было бы недопустимым.
Four members of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee's finding, because they considered the communication inadmissible. Четыре члена Комитета приложили к выводам Комитета несогласные мнения, поскольку сочли данное сообщение неприемлемым.
This would be followed by a communication on the outcome of this meeting concerning the next practical steps for the implementation of the thematic activities. Затем будет опубликовано сообщение о результатах работы этого совещания, касающихся следующих практических шагов в целях осуществления тематических мероприятий.
Five bus routes serviced by 18 buses maintain communication in the Territory. Пять автобусных маршрутов, на которых курсирует 18 автобусов, обеспечивают сообщение в территории.
In addition, the complainant shall be informed when his/her communication is registered by the complaint procedure. Кроме того, лицо, подавшее жалобу, информируется в том случае, когда его/ее сообщение зарегистрировано в рамках процедуры рассмотрения жалоб.
The Committee may refer the communication to the Working Group in order to be assisted in this task. Комитет может передать данное сообщение на рассмотрение Рабочей группы, с тем чтобы она оказала ему содействие в решении этой задачи.
The Working Group unfortunately found it impossible to comment on this important communication because of the lack of administrative support in providing a timely translation. К сожалению, Рабочей группе не удалось прокомментировать это важное сообщение из-за отсутствия административной поддержки в обеспечении своевременного перевода.