Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Communication - Сообщение"

Примеры: Communication - Сообщение
The Secretariat also received communication from the party clarifying its 2009 halon consumption. Секретариат также получил от этой Стороны сообщение, проясняющее вопрос о ее потреблении галонов в 2009 году.
It therefore concluded that the communication was not inadmissible under article 1 of CCPR-OP. По этой причине он постановил, что данное сообщение не является неприемлемым в соответствии со статьей 1 ПГПП-ФП197.
Standing under a communications procedure determines who may submit a communication. Процессуальная правоспособность в рамках процедуры в отношении сообщений определяет, кто может направлять сообщение.
Sometimes communication is about what's not being said. Иногда сообщение - это что-то, о чем не было сказано.
South Africa noted that a communication should not be anonymous. Южная Африка указала, что ни одно сообщение не должно быть анонимным.
The communication must therefore be considered unfounded and inadmissible. Государство-участник напоминает, что сообщение должно быть признано необоснованным и неприемлемым.
His communication is therefore completely unwarranted and should be declared inadmissible. Таким образом, его сообщение является абсолютно беспредметным, и его следует признать неприемлемым.
The latest ministerial communication dates back to 31 July 2007. Самое последнее сообщение в адрес министров приходится на 31 июля 2007 года.
The Government submitted a written acknowledgment of the communication on 9 August 2011. Правительство представило письменное подтверждение о том, что это сообщение было получено 9 августа 2011 года.
In light of the foregoing, the Committee found the communication admissible. С учетом сказанного выше Комитет признал данное сообщение приемлемым.
He concludes that his communication must be declared admissible under article 22, paragraph 2, of the Convention as being sufficiently substantiated. Он делает вывод о том, что его сообщение должно быть объявлено приемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции как достаточно обоснованное.
Accordingly, the Committee declared the communication admissible and requested the State party to provide its observations on the merits of the case. Поэтому Комитет объявляет сообщение приемлемым и просит государство-участник представить его замечания по существу дела.
It, therefore, submits that the communication is manifestly unfounded and thus should be inadmissible. В этой связи оно настаивает, что данное сообщение является очевидно необоснованным и, соответственно, должно рассматриваться в качестве неприемлемого.
In the State party's opinion, these two elements should lead the Committee to consider the communication inadmissible for non-substantiation of claims. По мнению государства-участника, эти два обстоятельства должны побудить Комитет признать данное сообщение неприемлемым вследствие необоснованности жалоб.
They failed to do so and, instead, submitted their communication to the Committee. Они этого не сделали и сразу же направили свое сообщение в Комитет.
The communication is also submitted on behalf of their daughter, A.M. (born in 1992). Сообщение также представляется от имени их дочери А.М. (1992 года рождения).
A communication was issued on 30 January 2012 informing all managers of this. 30 января 2012 года всем руководителям было направлено сообщение с соответствующей информацией.
Some countries asked for an official communication that clarified the situation. Некоторые страны просили направить им официальное сообщение, разъясняющее эту ситуацию.
The communication had been submitted by the Moray Feu Traffic Subcommittee. Это сообщение было представлено подкомитетом по вопросам дорожного движения района Морэй-Фью.
The communication had been submitted by Balkani Wildlife Society. Данное сообщение было представлено "Балканским обществом дикой природы".
The Committee had also received a further communication alleging non-compliance with provisions of the Convention on public participation and access to justice. Комитет также получил еще одно сообщение, в котором содержались утверждения о несоблюдении положений Конвенции, касающихся участия общественности и доступа к правосудию.
I also issued a press statement noting that the communication of Sudan was a positive step in the right direction. Я также опубликовал заявление для прессы, в котором отметил, что сообщение Судана является позитивным шагом в правильном направлении.
4 The communication was also signed by Motasim Adam, Osman Abu Junna and Shama Madibo. 4 Сообщение было также подписано Мотасимом Адамом, Османом абу Джунной и Шамой Мадибо.
The author submits that the communication is admissible with respect to claims under articles 7, 14 and 18 of the Covenant. Автор утверждает, что данное сообщение является приемлемым в отношении утверждений по статьям 7, 14 и 18 Пакта.
The State party stresses that the present communication and the Committee's remedy only concern the author himself. Государство-участник подчеркивает, что рассматриваемое сообщение и рекомендованные Комитетом средства правовой защиты касаются лишь самого автора.