| Legendary rapid Finnish roads, with lots of jumps, where the car flies more often than drives, are ruthless to newcomers. | Финские легендарные дороги, очень быстрые, изобилующие трамплинами, где машина чаще летит, чем едет, обычно, безжалостны к новичкам. |
| Before leaving the United States, Marie was presented with a bullet-proof armored town car by Willys-Knight, which she joyfully accepted. | Перед отъездом из США Марии была подарена пуленепробиваемая бронированная машина Willys-Knight, которую румынская королева приняла с радостью. |
| On November 12, 2002, Meshcheryakov's car was stopped on a GAI post on one of the motor roads of the Moscow Oblast. | 12 ноября 2002 года машина Мещерякова была остановлена постом ГАИ на одной из автодорог Московской области. |
| Is my car insured while in shipping overseas? | Застрахована ли моя машина на время транспортировки? |
| By 2002, teams were able to change engine mapping and deactivate engine sensors from the pit while the car was on the track. | С 2002 команды уже могли изменять режимы работы двигателя и отключать отдельные моторные датчики с пит-уолл, когда машина находилась на трассе. |
| The car was driven around and showcased throughout Japan between April 19 and June 26, 2010. | Эта машина ездила по территории Японии в период с 19 апреля по 26 июня 2010 года. |
| Who should decide how the car reacts? | И кто знает, где понадобится эта машина снова. |
| It appears that whatever the car was carrying had been delivered. | Машина, кстати, которую они вели, была угнанной. |
| The second car, also a Shah of Persia by Touring, was displayed at Salone dell'automobile di Torino 1959. | Вторая машина, также Touring, была представлена на Туринском автосалоне 1959 года. |
| The remaining No. 6 car was retired immediately, and the team withdrew from all other planned entries in endurance racing and the American Le Mans Series. | Оставшаяся машина Nº 6 была снята немедленно, и команда отменила участие во всех остальных гонках на выносливость, включая Американскую серию Ле-Ман. |
| In December 2006, she was hit by a car that ran a red light, breaking her legs. | В декабре 2006 года ее сбила машина, едущая на красный свет, в результате чего у неё был перелом ног. |
| After one year or so the car was able to drive but I was not yet satisfied with the result. | Через год, или около того, машина была в состоянии выехать из гаража, но я не был удовлетворён результатом. |
| However Skiban falls under suspicion, since it was his car which came back late in the evening, when the broadcast of the saboteur was detected. | Тем не менее, Скибан попадает под подозрение, так как именно его машина вернулась поздним вечером, когда была засечена радиопередача диверсанта. |
| He also built an omnibus car carrying 17 people at a speed of 20 km/h over a distance of 60 km. | Также была создана машина омнибус, перевозящая 17 человек со скоростью 20 км/ч на расстояние в те же 60 км. |
| And most important - your car will be finished in time and work will be done qualitatively. | А главное - Ваша машина будет сделана в срок и качественно. |
| Between 1901 and 1905 the Brushmobile electric car was developed using a Vauxhall Motors engine, although only six were built. | В период между 1901 и 1905 с использованием мотора Vauxhall Motors был разработана электрическая машина Brushmobile, хотя в итоге было построено только 6 экземпляров. |
| Look, Allison, you just told me that my car rolled backwards down the driveway with our 11-year-old daughter behind the wheel. | Элисон, ты только что мне сказала, что моя машина скатилась вниз на дорогу с нашей 11-летней дочерью за рулем. |
| She was the one who told me about the car in the driveway. | Это она сказала мне, что машина стоит возле дома. |
| I see my squad car coming down on top of me, so I managed to roll out of the way, but my... my leg was caught under it. | Я вижу как моя полицейская машина падает на меня, я успела откатиться в сторону, но... мою ногу придавило. |
| This car is also sometimes referred to as an Evolution 61/2, Evolution 6.5, or TME for short. | Эта машина также иногда упоминается как Evolution 61/2, Evolution 6.5, или для краткости TME. |
| What really matters is how fast a car can lap a test track and fortunately, we've got our own test track for that very purpose. | Что действительно имеет значение, так это насколько быстро машина покажет себя на тестовой трассе и, к счастью, у нас есть собственная трасса как раз для этого случая. |
| Seriously, is that a new car? | Что, правда, это новая машина? |
| His car was going to follow yours to the Basri Air Force Base, but you begged off at the last minute. | Его машина должна была следовать за вашей на воздушную базу Басри. Но в последнюю минуту вы решили не ехать. |
| Coming too fast into Variante Bassa, his car was launched into the air by the kerb. | Войдя слишком быстро в поворот Variante Bassa, его машина подскочила на бордюре. |
| He and his fiancée, Shelly, are assaulted by a gang of street thugs after their car breaks down. | Он и его любимая Шелли убиты группой уличных бандитов после того, как машина Эрика ломается. |