Английский - русский
Перевод слова Car
Вариант перевода Руль

Примеры в контексте "Car - Руль"

Примеры: Car - Руль
Now she drove her car and caused an accident. Теперь же села за руль и устроила аварию.
I haven't had a car since I crashed the MG. Не садился за руль после той аварии.
Craving more power, his next car was a Ford Sierra XR 4x4. Вскоре он пересел за руль Vauxhall Nova, а затем - на Ford Sierra XR 4x4.
I probably shouldn't get behind the wheel of a car. И мне, скорей всего, нельзя садиться за руль.
Sure, but then we'll be using the car again. Конечно, но мне снова придётся садиться за руль.
There is no way you're getting behind the wheel of that car. Тебе сейчас нельзя садиться за руль.
I got into my car, and I almost killed someone. Сел за руль и чуть не убил человека.
I got behind the wheel of a car and I took another person's life. Сел за руль и... отнял жизнь у другого человека.
You didn't make me get in that car. Ты ведь не заставлял меня садиться за руль.
I'm never letting you drive my car again. Больше никогда не пущу тебя за руль.
And now I'm... getting in my car to go get him. А сейчас я сажусь за руль и еду к нему.
You need to drive this car, 'cause I cannot sit in the back of this truck forever. Ты должна сесть за руль, потому что я не могу лежать в этой машине вечно.
Because there is no way in hell I'm letting you behind the wheel of this car. Потому что я в жизни не пущу тебя за руль.
I don't want to have to explain why I let a 13-year-old drive a car. Не хочу объяснять, почему я позволил 13-летнему парню сесть за руль.
Since he gave up the car, I've had to rely absolutely, completely on the buses. С тех пор как он не садится за руль, я совершенно, просто полностью завишу от автобусов.
You were the reason he wouldn't let me get a car till I was 18. Так ты и был виноват в том, что мне до 18 лет не разрешали садиться за руль.
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life. ≈сли не все равно, садись за руль и отвези мен€ до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь.
I wouldn't let you drive my car, anyway. Думала, я пущу тебя за руль?
Now, I have to be entirely honest with you - when I woke up this morning and got out of bed to come and drive this car, it was with a certain amount of disquiet. Теперь, если честно, когда я проснулся сегодня утром, пришёл сюда и сел за руль, то был не совсем этому рад.
But what kind of irresponsible person are you to let me, a fruitcake, drive a car? Ќо разве ты, как ответственное лицо, можешь позволить чокнутой сесть за руль?
if you lost your licence and then you drove your car? "Что тебе будет в Германии, если ты потеряешь права, но сядешь за руль?"
Mickey, you better drive the car. Может, мне сесть за руль? - Все в порядке.
You can't drive that car. Ты не можешь сесть за руль этой машины.
(Scoffs) Nobody forced me to drive that car. (Насмехается) Никто не принуждал меня садиться за руль той машины.
He wouldn't allow me to drive his car. Он бы не позволил мне сесть за руль его машины.