But on the face of it, pretty solid car. |
Но по правде говоря, довольно крепкая машинка. |
This is a bumper car I got on eBay. |
Это машинка которую я купил на обей. |
When it took care, mother, it looks at the car. |
Осторожней, мама, там машинка. |
Dude, that is a sweet RC car. |
Чувак, это крутая радиоуправляемая машинка. |
I'm suddenly feeling like a used car. |
Я чувствую себя как использованная машинка. |
I thought I heard a matchbox car pull up. |
Кажется, я слышал, как подъехала игрушечная машинка. |
Somebody parked a clown car in front of our house. |
Напротив нашего дома стоит машинка, как у клоунов. |
His car was still in the lot. |
Его машинка все еще на стоянке. |
It's a car the little dear has embroidered. |
Это машинка, которую вышил наш мальчик. |
I still maintain this is a fantastic little car. |
Я все еще думаю это фантастическая маленькая машинка. |
Dad, it's my safari car. |
Папа, это моя машинка для сафари. |
I'm a boy, so I had a car. |
Я - мальчик, у меня была машинка. |
The car is smoking a cigarette. |
А этот дым? Дым? Машинка покурить решила. |
I set some things up at home that my car can drive over. |
Я у себя дома установил такие штучки, чтобы моя машинка могла ехать быстрее. |
What's that... a matchbox car? |
А это что, игрушечная машинка? |
I thought your race car was a Transformer! |
Я думал, что твоя гоночная машинка была Трансформером! |
Unfortunately, I had to make a pit stop, and when I got back, the car was gone. |
К несчастью, я ушёл на пит-стоп, А когда вернулся, машинка тю-тю. |
"And a shiny toy car." |
"И сверкающая игрушечная машинка". |
Your little car is out of range? |
Твоя маленькая машинка вне радиуса действия? |
It's the fastest car we've ever built. |
Это самая быстрая машинка из всех, когда-либо нами созданных |
Our Pinewood Derby car found alien life in space. |
Наша гоночная машинка нашла внеземной разум в космосе! |
You still got that nice little car? |
У тебя всё ещё есть маленькая машинка? |
Which means that car was recording everything that happened in that office, including why Lance was there. |
Значит, эта машинка записывала все, что случилось в этом офисе, включая причину прихода Лэнса. |
A beautiful car, isn't it? |
А ведь милая машинка, а? Чудо! |
Might not be a practical family car, but it's my baby and I love it. |
Может, это и не практичная семейная машинка, но это моя детка и я её люблю. |