It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. |
Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии. |
It does work in Bulgaria, you guys. |
Это работает в Болгарии, друзья. |
It does, and it can, work in Bulgaria. |
Это может, это будет работать в Болгарии. |
Cinnamyl alcohol was discovered only in the sample from Bulgaria. |
Коричный спирт обнаружен только в образце из Болгарии. |
Nearby towns include Simitli to the northeast in Bulgaria and Pehchevo to the southwest in North Macedonia. |
Соседние города - Симитли на северо-востоке Болгарии и Пехчево на юго-западе Северной Македонии. |
In 1920, he emigrated and lived in Bulgaria and Serbia. |
В 1920 эмигрировал, жил в Болгарии. |
This bid defeated the other bids from Bulgaria, Czech Republic, England and Wales. |
Эта заявка опередила заявки Болгарии, Чехии, Англии и Уэльса. |
The Convoy saw service in Serbia and Bulgaria in 1912 during the First Balkan War. |
Конвой нёс службу в Сербии и Болгарии во время Первой Балканской войны. |
Marie's brother, Alexander since 1879 was Prince of Bulgaria. |
Её брат Александр стал князем Болгарии в 1879 году. |
The 20 Principles envisage sanctions for defamation of the Bulgarian national sacraments and for slurs against Bulgaria. |
Строгие санкции за поругание болгарских национальных святынь и хулу против Болгарии. |
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. |
Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии. |
Born in Bulgaria, emigrated to the United States in 1992. |
Из Болгарии, эмигрировал в США в 1992. |
Let me once again reaffirm the position of Bulgaria on the crisis in the former Yugoslavia. |
Позвольте мне еще раз подтвердить позицию Болгарии в отношении кризиса в бывшей Югославии. |
The rights and obligations of foreigners staying in Bulgaria and the conditions of their expulsion are also specified by law. |
Права и обязанности иностранцев, находящихся в Болгарии, и условия их высылки также определяются законом. |
The Government of Bulgaria is in the process of elaborating a coherent and long-term policy concerning the international aspects of the mine problem world wide. |
Правительство Болгарии занимается в настоящее время разработкой последовательной долгосрочной политики в отношении международных аспектов проблемы разминирования в мире. |
With this concept in mind, Bulgaria's Government would like to suggest the following formats for practical action. |
С учетом этого правительство Болгарии хотело бы предложить следующие варианты практической деятельности. |
Activities are under way in Estonia, Lithuania, Bulgaria and Romania. |
Проекты осуществляются в Эстонии, Литве, Болгарии и Румынии. |
The first two joint pilot reviews of Poland and Bulgaria have already taken place. |
Уже проведены два первых совместных экспериментальных обзора в Польше и Болгарии. |
The President of the General Assembly, H.E. Mr. Stoyan Ganev, of Bulgaria, opened the plenary meeting. |
Пленарное заседание открыл Председатель Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство Стоян Ганев из Болгарии. |
The Bulgarian Space Agency (BSA) is intended to become a national centre and to coordinate space activities in Bulgaria. |
Болгарское космическое агентство (БКА) призвано стать национальным центром и координировать космическую деятельность в Болгарии. |
Nuclear power remains the sole alternative for meeting Bulgaria's needs for electric power. |
Ядерная энергия по-прежнему остается единственной альтернативой удовлетворения потребностей Болгарии в электроэнергии. |
Measured against the economic potential of Bulgaria, the losses were enormous. |
Ущерб, нанесенной экономике Болгарии, огромен. |
The Bulgarian legislature would establish the principles for the unification of procedures and for freedom of contract in the future commercial law of Bulgaria. |
Болгарский законодатель отразит принципы унификации процедур и свободы заключения контрактов в будущем торговом праве Болгарии. |
Bulgaria's normal trade links with European markets had been cut off. |
Были прерваны традиционные торговые связи Болгарии с европейскими рынками. |
In that connection Ukraine supported the position stated earlier by Bulgaria. |
Украина поддерживает позицию Болгарии по этому вопросу. |